Los Episodios Nacionales para niños de Benito Pérez Galdós. La reescritura “infantil” de Trafalgar
Entre 1907 y 1912, en un breve paréntesis entre la publicación de la IV y la V serie para adultos, Benito Pérez Galdós reescribe para niños parte de la primera serie de los Episodios Nacionales. En la adaptación “infantil”, titulada Episodios nacionales extractados para uso de los niños, el autor r...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Ledizioni
2021-08-01
|
| Series: | Cuadernos AISPI |
| Online Access: | https://www.ledijournals.com/ojs/index.php/RussianFormalism/article/view/%09%09%09%09https:/www.ledijournals.com/ojs/index.php/RussianFormalism/index%0A%09%09%09/index.php/comparatismi/index.php/index/user/setLocale/es_ES/index.php/filologiagermanica/issue/current/index.php/BE-ASLCN2/index.php/filologiagermanica/index.php/filologiagermanica/index.php/index/user/setLocale/ru_RU/index.php/cuadernos/article/view/1789 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | Entre 1907 y 1912, en un breve paréntesis entre la publicación de la IV y la V serie para adultos, Benito Pérez Galdós reescribe para niños parte de la primera serie de los Episodios Nacionales. En la adaptación “infantil”, titulada Episodios nacionales extractados para uso de los niños, el autor reelabora los niveles formal y argumental y, por medio de un proceso de reducción y condensación, determina una trasformación cuantitativa del texto de partida. En este trabajo, se analiza el proceso de reescritura realizado por Galdós en Trafalgar, primer episodio de la primera serie, centrando la atención en los principales ejemplos de manipulación lingüística, argumentativa y estructural introducidas por el autor en la versión para niños.
|
|---|---|
| ISSN: | 2283-981X 2785-728X |