Game Potential of Idioms (on Material of Book by Yu. Buyda “Prussian Bride”)
A method of semantic transformation of phraseological units is considered, which was presented in the book by Yu. Buyda as literalism. Game technique of literalism is restoring the original, direct meaning of the lexemes constituting a phraseological unit. This is achieved by introducing in the cont...
Saved in:
| Main Authors: | K. A. Degtyarenko, E. V. Kuritskaya |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2017-11-01
|
| Series: | Научный диалог |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/558 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Phraseological Units as a Means of Creating Comic Effect in Yu. Buyda’s Book of Stories “Prussian Bride”
by: K. A. Degtyarenko
Published: (2018-02-01) -
Game Technique of Intertextuality in Yu. Buyda’s Book of Stories “Prussian Bride”
by: K. A. Degtyarenko
Published: (2018-03-01) -
Possibilities of the Phraseological Consideration of One-Word Idioms from the Perspective of Phraseological Criteria on the Basis of Slovak and German Examples
by: Anita Braxatorısová
Published: (2022-05-01) -
Stretching One’s Legs: Free Word-Groups vs Idioms
by: P.S. Dronov
Published: (2016-10-01) -
Intertext in Yu. Buyda’s Story “The Damn and The Chemist”
by: K. A. Degtyarenko
Published: (2018-04-01)