فعل حرکتی ????-?????? در مفهوم مجازی و طریقة بیان آن در زبان فارسی

در دهه‌های اخیر، «مجاز» بهعنوان مهمترین منبع غنی‌سازی قاموس واژگان زبان، توجه زبان‌شناسان روس را به خود جلب کرده است. زبان‌های روسی و فارسی تصاویر کم‌و‌بیش متفاوتی از حرکت را به دست می‌دهند، در عین حال وجوه مشترکی دارند که با توجه به تعلق آنان به دو خانواده زبانی مختلف، جالب به نظر می‌رسد. کارکرد فع...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: میریلا احمدی, معصومه داد
Format: Article
Language:fas
Published: University of Tehran 2009-08-01
Series:پژوهش ادبیات معاصر جهان
Subjects:
Online Access:https://jor.ut.ac.ir/article_19587_d86ea37dc0855e685c7ee56f54ae20aa.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850191988721188864
author میریلا احمدی
معصومه داد
author_facet میریلا احمدی
معصومه داد
author_sort میریلا احمدی
collection DOAJ
description در دهه‌های اخیر، «مجاز» بهعنوان مهمترین منبع غنی‌سازی قاموس واژگان زبان، توجه زبان‌شناسان روس را به خود جلب کرده است. زبان‌های روسی و فارسی تصاویر کم‌و‌بیش متفاوتی از حرکت را به دست می‌دهند، در عین حال وجوه مشترکی دارند که با توجه به تعلق آنان به دو خانواده زبانی مختلف، جالب به نظر می‌رسد. کارکرد فعل حرکتی در گروه‌واژه‌های پایدار فعلی- اسمی به علت کارایی گسترده در همهً سبک‌های زبان قابل بررسی است. از میان دستورنویسان فارسی، خسرو فرشیدورد این دسته از ترکیب واژه‌ها را تحت عنوان «افعال مرکب»، «ترکیبات فعلی» یا «گروه‌های فعلی ترجمه‌ای» بررسی کرده است. تکیـهً اصلی مقالهً حاضر، بررسی مقایسه‌ای نقش فعل حرکتی ????-?????? در معنای مجازی و در قالب ترکیب واژه‌های پایدار است.
format Article
id doaj-art-e16ba123a9044a17b46485fc7a4b9767
institution OA Journals
issn 2588-4131
2588-7092
language fas
publishDate 2009-08-01
publisher University of Tehran
record_format Article
series پژوهش ادبیات معاصر جهان
spelling doaj-art-e16ba123a9044a17b46485fc7a4b97672025-08-20T02:14:43ZfasUniversity of Tehranپژوهش ادبیات معاصر جهان2588-41312588-70922009-08-01145219587فعل حرکتی ????-?????? در مفهوم مجازی و طریقة بیان آن در زبان فارسیمیریلا احمدی0معصومه داد1دانشگاه تربیت مدرسدانشگاه تربیت مدرسدر دهه‌های اخیر، «مجاز» بهعنوان مهمترین منبع غنی‌سازی قاموس واژگان زبان، توجه زبان‌شناسان روس را به خود جلب کرده است. زبان‌های روسی و فارسی تصاویر کم‌و‌بیش متفاوتی از حرکت را به دست می‌دهند، در عین حال وجوه مشترکی دارند که با توجه به تعلق آنان به دو خانواده زبانی مختلف، جالب به نظر می‌رسد. کارکرد فعل حرکتی در گروه‌واژه‌های پایدار فعلی- اسمی به علت کارایی گسترده در همهً سبک‌های زبان قابل بررسی است. از میان دستورنویسان فارسی، خسرو فرشیدورد این دسته از ترکیب واژه‌ها را تحت عنوان «افعال مرکب»، «ترکیبات فعلی» یا «گروه‌های فعلی ترجمه‌ای» بررسی کرده است. تکیـهً اصلی مقالهً حاضر، بررسی مقایسه‌ای نقش فعل حرکتی ????-?????? در معنای مجازی و در قالب ترکیب واژه‌های پایدار است.https://jor.ut.ac.ir/article_19587_d86ea37dc0855e685c7ee56f54ae20aa.pdfاستعارهترکیب واژهزبان روسیزبان فارسیفعل حرکتیمجاز
spellingShingle میریلا احمدی
معصومه داد
فعل حرکتی ????-?????? در مفهوم مجازی و طریقة بیان آن در زبان فارسی
پژوهش ادبیات معاصر جهان
استعاره
ترکیب واژه
زبان روسی
زبان فارسی
فعل حرکتی
مجاز
title فعل حرکتی ????-?????? در مفهوم مجازی و طریقة بیان آن در زبان فارسی
title_full فعل حرکتی ????-?????? در مفهوم مجازی و طریقة بیان آن در زبان فارسی
title_fullStr فعل حرکتی ????-?????? در مفهوم مجازی و طریقة بیان آن در زبان فارسی
title_full_unstemmed فعل حرکتی ????-?????? در مفهوم مجازی و طریقة بیان آن در زبان فارسی
title_short فعل حرکتی ????-?????? در مفهوم مجازی و طریقة بیان آن در زبان فارسی
title_sort فعل حرکتی در مفهوم مجازی و طریقة بیان آن در زبان فارسی
topic استعاره
ترکیب واژه
زبان روسی
زبان فارسی
فعل حرکتی
مجاز
url https://jor.ut.ac.ir/article_19587_d86ea37dc0855e685c7ee56f54ae20aa.pdf
work_keys_str_mv AT myrylạạḥmdy fʿlḥrḵtydrmfhwmmjạzywṭryqẗbyạnậndrzbạnfạrsy
AT mʿṣwmhdạd fʿlḥrḵtydrmfhwmmjạzywṭryqẗbyạnậndrzbạnfạrsy