Snowclones: unas construcciones “para entrar a vivir”
El término snowclone surgió de manera informal para denominar a una frase fija que se utilizaba con variantes jocosas. El fenómeno llamó la atención de los investigadores, que refinaron su definición aportando la perspectiva de la gramática de construcciones (Traugott & Trousdale, 2013) y, post...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Universitat de València
2024-12-01
|
| Series: | Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://turia.uv.es/index.php/qfilologia/article/view/28710 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | El término snowclone surgió de manera informal para denominar a una frase fija que se utilizaba con variantes jocosas. El fenómeno llamó la atención de los investigadores, que refinaron su definición aportando la perspectiva de la gramática de construcciones (Traugott & Trousdale, 2013) y, posteriormente, la noción de extravagancia lingüística y la metodología de lingüística de corpus (Hartmann & Ungerer, 2023). En el presente artículo trataremos la evolución de la fórmula [UN casa/piso (LISTO) para entrar a vivir] a la construcción snowclone [UN X para entrar a vivir], prestando especial atención a los factores cognitivos y semántico-pragmáticos que la determinan, así como a las restricciones semánticas que presentan las palabras susceptibles de ocupar X, derivadas de este proceso.
|
|---|---|
| ISSN: | 1135-416X 2444-1449 |