Farinelli and the English: “One God” or the Devil?

En Angleterre, où l’on se passionne pour l’opéra italien depuis le début du dix-huitième siècle, l’arrivée du castrat italien Farinelli en 1734 déchaîne les passions les plus vives. Les pamphlets et satires qui prirent le chanteur pour cible montrent que celui-ci joua un rôle important dans les boul...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Thomas McGeary
Format: Article
Language:English
Published: Presses universitaires de Rennes 2004-01-01
Series:Revue LISA
Online Access:https://journals.openedition.org/lisa/886
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841558540402032640
author Thomas McGeary
author_facet Thomas McGeary
author_sort Thomas McGeary
collection DOAJ
description En Angleterre, où l’on se passionne pour l’opéra italien depuis le début du dix-huitième siècle, l’arrivée du castrat italien Farinelli en 1734 déchaîne les passions les plus vives. Les pamphlets et satires qui prirent le chanteur pour cible montrent que celui-ci joua un rôle important dans les bouleversements affectant la façon de concevoir les catégories sexuelles. C’est ainsi par exemple que grâce au personnage du castrat, la femme découvre la possibilité de relations sexuelles sans conséquence pour l’avenir. En recherchant la gratification érotique sans recours à l’homme normalement constitué, elle pervertit donc le système patriarcal dominant. Le débat suscité par le succès de Farinelli en particulier et de l’opéra italien en général concerne aussi les valeurs musicales : la musique n’est plus perçue uniquement comme un art bénéfique, régulateur des passions et source de fierté nationale, mais devient incitation à l’immoralité. L’opéra est non seulement un danger pour la morale, mais aussi pour les finances du pays. L’auteur se concentre ensuite sur le parcours de Farinelli. Si celui-ci rencontre un succès retentissant dès son arrivée à Londres, il y est aussi envisagé dans la presse comme un démon et comme la source de tous les maux de la société. Ses contemporains l’accusent d’avoir perverti le goût esthétique. L’opéra est représenté par exemple dans les peintures de Hogarth comme un monde désordonné où tout sens du devoir est perdu au profit des caprices les plus fous. En 1737, après trois saisons passées à Londres, Farinelli part pour Madrid où il passe les vingt-deux années suivantes au service de la cour. Enfin, il se retire à Bologne. Là, touristes et protecteurs anglais affluent et sont reçus chaleureusement par Farinelli, qui voue une reconnaissance éternelle au pays qui lui a permis de construire sa renommée.
format Article
id doaj-art-e07ba762c87c44d7955871311104aa0c
institution Kabale University
issn 1762-6153
language English
publishDate 2004-01-01
publisher Presses universitaires de Rennes
record_format Article
series Revue LISA
spelling doaj-art-e07ba762c87c44d7955871311104aa0c2025-01-06T09:02:10ZengPresses universitaires de RennesRevue LISA1762-61532004-01-0110.4000/lisa.886Farinelli and the English: “One God” or the Devil?Thomas McGearyEn Angleterre, où l’on se passionne pour l’opéra italien depuis le début du dix-huitième siècle, l’arrivée du castrat italien Farinelli en 1734 déchaîne les passions les plus vives. Les pamphlets et satires qui prirent le chanteur pour cible montrent que celui-ci joua un rôle important dans les bouleversements affectant la façon de concevoir les catégories sexuelles. C’est ainsi par exemple que grâce au personnage du castrat, la femme découvre la possibilité de relations sexuelles sans conséquence pour l’avenir. En recherchant la gratification érotique sans recours à l’homme normalement constitué, elle pervertit donc le système patriarcal dominant. Le débat suscité par le succès de Farinelli en particulier et de l’opéra italien en général concerne aussi les valeurs musicales : la musique n’est plus perçue uniquement comme un art bénéfique, régulateur des passions et source de fierté nationale, mais devient incitation à l’immoralité. L’opéra est non seulement un danger pour la morale, mais aussi pour les finances du pays. L’auteur se concentre ensuite sur le parcours de Farinelli. Si celui-ci rencontre un succès retentissant dès son arrivée à Londres, il y est aussi envisagé dans la presse comme un démon et comme la source de tous les maux de la société. Ses contemporains l’accusent d’avoir perverti le goût esthétique. L’opéra est représenté par exemple dans les peintures de Hogarth comme un monde désordonné où tout sens du devoir est perdu au profit des caprices les plus fous. En 1737, après trois saisons passées à Londres, Farinelli part pour Madrid où il passe les vingt-deux années suivantes au service de la cour. Enfin, il se retire à Bologne. Là, touristes et protecteurs anglais affluent et sont reçus chaleureusement par Farinelli, qui voue une reconnaissance éternelle au pays qui lui a permis de construire sa renommée.https://journals.openedition.org/lisa/886
spellingShingle Thomas McGeary
Farinelli and the English: “One God” or the Devil?
Revue LISA
title Farinelli and the English: “One God” or the Devil?
title_full Farinelli and the English: “One God” or the Devil?
title_fullStr Farinelli and the English: “One God” or the Devil?
title_full_unstemmed Farinelli and the English: “One God” or the Devil?
title_short Farinelli and the English: “One God” or the Devil?
title_sort farinelli and the english one god or the devil
url https://journals.openedition.org/lisa/886
work_keys_str_mv AT thomasmcgeary farinelliandtheenglishonegodorthedevil