The Sestina of Arnaut Daniel in the Mirror of Philological Researchers and Critical Editions

The editions of Arnaut’s sestina and the history of its study reflect the general trend: both its editors and researchers endow trobadours’ lyrics with an elevated meaning. This is also noticeable when referring to their other poems; however, this tendency can be traced especially clearly in the cas...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ludmilla V. Evdokimova
Format: Article
Language:English
Published: Russian Academy of Sciences, A.M. Gorky Institute of World Literature 2022-06-01
Series:Studia Litterarum
Subjects:
Online Access:http://studlit.ru/images/2022-7-2/21_Evdokimova_344-365.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849468009975906304
author Ludmilla V. Evdokimova
author_facet Ludmilla V. Evdokimova
author_sort Ludmilla V. Evdokimova
collection DOAJ
description The editions of Arnaut’s sestina and the history of its study reflect the general trend: both its editors and researchers endow trobadours’ lyrics with an elevated meaning. This is also noticeable when referring to their other poems; however, this tendency can be traced especially clearly in the case of sestina. In the early manuscripts A, B and S (13th century) its text is obscene: the key words-rhymes “cambra” (room) and “verja” (branch) have the meaning of obscene euphemisms, and the tornada itself frankly expresses the poet’s hope for a carnal union with his beloved. This variant of tornada seems to us a possible author’s ending of the poem, since it corresponds to its other verses. In addition, we believe that by singing the carnal and “close” love Arnaut argues with the famous song of love from afar by Jaufre Rudel. In the later manuscripts, the obscene sense of tornada became more obscure, and in the two of them — U (turn of the 13th–14th centuries) and C (15th century) — obvious is the intention of the scribes to put accent on the beauty of the poem rather than its content. In the editions of 19th–21st centuries the sense of the sestina and of its tornada has continued to be transformed in the same direction.
format Article
id doaj-art-df6ddd9b5c1f4576bd4e8fcff0c2d2aa
institution Kabale University
issn 2500-4247
2541-8564
language English
publishDate 2022-06-01
publisher Russian Academy of Sciences, A.M. Gorky Institute of World Literature
record_format Article
series Studia Litterarum
spelling doaj-art-df6ddd9b5c1f4576bd4e8fcff0c2d2aa2025-08-20T03:25:59ZengRussian Academy of Sciences, A.M. Gorky Institute of World LiteratureStudia Litterarum2500-42472541-85642022-06-017234436510.22455/2500-4247-2022-7-2-344-365The Sestina of Arnaut Daniel in the Mirror of Philological Researchers and Critical Editions Ludmilla V. Evdokimova0https://orcid.org/0000-0002-2736-0925A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Moscow, RussiaThe editions of Arnaut’s sestina and the history of its study reflect the general trend: both its editors and researchers endow trobadours’ lyrics with an elevated meaning. This is also noticeable when referring to their other poems; however, this tendency can be traced especially clearly in the case of sestina. In the early manuscripts A, B and S (13th century) its text is obscene: the key words-rhymes “cambra” (room) and “verja” (branch) have the meaning of obscene euphemisms, and the tornada itself frankly expresses the poet’s hope for a carnal union with his beloved. This variant of tornada seems to us a possible author’s ending of the poem, since it corresponds to its other verses. In addition, we believe that by singing the carnal and “close” love Arnaut argues with the famous song of love from afar by Jaufre Rudel. In the later manuscripts, the obscene sense of tornada became more obscure, and in the two of them — U (turn of the 13th–14th centuries) and C (15th century) — obvious is the intention of the scribes to put accent on the beauty of the poem rather than its content. In the editions of 19th–21st centuries the sense of the sestina and of its tornada has continued to be transformed in the same direction.http://studlit.ru/images/2022-7-2/21_Evdokimova_344-365.pdfsestinatornadakey word-rhymeobscene euphemismmanuscriptcritical editionconjecturefree translationglossreception.
spellingShingle Ludmilla V. Evdokimova
The Sestina of Arnaut Daniel in the Mirror of Philological Researchers and Critical Editions
Studia Litterarum
sestina
tornada
key word-rhyme
obscene euphemism
manuscript
critical edition
conjecture
free translation
gloss
reception.
title The Sestina of Arnaut Daniel in the Mirror of Philological Researchers and Critical Editions
title_full The Sestina of Arnaut Daniel in the Mirror of Philological Researchers and Critical Editions
title_fullStr The Sestina of Arnaut Daniel in the Mirror of Philological Researchers and Critical Editions
title_full_unstemmed The Sestina of Arnaut Daniel in the Mirror of Philological Researchers and Critical Editions
title_short The Sestina of Arnaut Daniel in the Mirror of Philological Researchers and Critical Editions
title_sort sestina of arnaut daniel in the mirror of philological researchers and critical editions
topic sestina
tornada
key word-rhyme
obscene euphemism
manuscript
critical edition
conjecture
free translation
gloss
reception.
url http://studlit.ru/images/2022-7-2/21_Evdokimova_344-365.pdf
work_keys_str_mv AT ludmillavevdokimova thesestinaofarnautdanielinthemirrorofphilologicalresearchersandcriticaleditions
AT ludmillavevdokimova sestinaofarnautdanielinthemirrorofphilologicalresearchersandcriticaleditions