Fra Sveits til Glimmerdal<subtitle>Maria Parrs Tonje Glimmerdal – en gjenskaping av Johanna Spyris Heidi?</subtitle>

I Maria Parrs roman Tonje Glimmerdal (2009) er det lagt inn en rekke tydelige referanser til en av de mest kjente klassikerne innenfor barnelitteraturen, nemlig Johanna Spyris Heidi (1880). Artikkelen tar for seg det intertekstuelle samspillet mellom de to bøkene, i dette tilfellet oppfattet som en...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Harald Bache-Wiig
Format: Article
Language:Danish
Published: Scandinavian University Press 2010-10-01
Series:Barnelitterært Forskningstidsskrift
Online Access:http://www.idunn.no/doi/10.3402/blft.v1i0.5872
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:I Maria Parrs roman Tonje Glimmerdal (2009) er det lagt inn en rekke tydelige referanser til en av de mest kjente klassikerne innenfor barnelitteraturen, nemlig Johanna Spyris Heidi (1880). Artikkelen tar for seg det intertekstuelle samspillet mellom de to bøkene, i dette tilfellet oppfattet som en adaptasjon av et bestemt, eldre verk. Ifølge Linda Hutcheon (A Theory of Adaptation, 2006) innebærer adaptasjon både en skapende omforming og en gjenskaping av det adapterte verket. Historien om lille Heidi fra de sveitsiske alpene blir både tilpasset og gitt et klart tilsvar i historien om Tonje Glimmerdal, en norsk jente som bor på landet i en norsk vestlandsfjord. Den gamle fortellingen om et barn som blir utstengt fra kjærlig omsorg og fra nærhet til naturen, blirbåde gjenskapt og gitt en annerledes, ny vending. Også niårige Tonje opplever trussel om tap av en omsorgsperson og et elsket territorium, men takket være hennes vågemot og sjøltillit, blir trusselen avverget. Det fins klare likheter mellom historien om Tonje og historien om Heidi. Men den norske skikkelsen har blitt omskapt til en heltinne av et annet slag, mer egnet til å overvinne hindringer for barns velferd og frihet slik de typisk kan oppstå i dagens samfunn.
ISSN:2000-7493