Pindare, Hölderlin : l’avant-garde
The experimental taken as a non-conventional form is strongly linked to procedures that establish a break. The translation of Pindar’s odes by Friedrich Hölderlin around 1800 saw one of the crucial breaks of modernity: in this regard the translation was experimental, and its experimentation went unn...
Saved in:
| Main Author: | Michel Métayer |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | fra |
| Published: |
Pléiade (EA 7338)
2018-06-01
|
| Series: | Itinéraires |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/itineraires/3863 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Sens et emplois des termes φύσις et φυά chez Pindare
by: Nadine Le Meur-Weissman
Published: (2016-02-01) -
Commenting on Pindar (Pyth. 5.10–11): Does Castor “flood the hearth” or “ignite the hearth”?
by: O. L. Akhunova
Published: (2024-06-01) -
SAFRANSKI, R. (2021). Hölderlin o el fuego divino de la poesía. Barcelona: Tusquets.
by: Álvaro Ledesma de la Fuente
Published: (2024-05-01) -
Hölderlin en Jena
by: Jacques Taminiaux
Published: (2005-05-01) -
Le sixième Péan de Pindare, un drame rituel en trois actes pour une conjuration de la violence
by: Thomas Humblin
Published: (2025-04-01)