L’anglicité dans la fiction de l’Asie du sud-est : les exemples de Paul Theroux et de Yasmine Gooneratne

De nos jours, la notion d’anglicité est devenue cruciale tant pour le Royaume-Uni que pour les nombreux pays du monde, dans lesquels vivent des citoyens libres et indépendants, qui participent à sa définition. La relation à la culture anglophone, en particulier en Asie, est le produit de l’histoire,...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Rüdiger Ahrens
Format: Article
Language:English
Published: Presses universitaires de Rennes 2009-03-01
Series:Revue LISA
Online Access:https://journals.openedition.org/lisa/112
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850047353482903552
author Rüdiger Ahrens
author_facet Rüdiger Ahrens
author_sort Rüdiger Ahrens
collection DOAJ
description De nos jours, la notion d’anglicité est devenue cruciale tant pour le Royaume-Uni que pour les nombreux pays du monde, dans lesquels vivent des citoyens libres et indépendants, qui participent à sa définition. La relation à la culture anglophone, en particulier en Asie, est le produit de l’histoire, et les relations politiques qu’entretiennent les pays indépendants avec l’ancienne métropole se déclinent de façon extrêmement variée, tant dans leur relation à la langue anglaise en tant que moyen de communication que dans la notion d’ethnicité. Le roman de Paul Theroux, Kowloon Tong (1998), en est un bon exemple. Il explore les conséquences du retrait brutal et affligeant d’une compagnie de textile anglais lors de la cession de Hong Kong à la Chine en 1997. Alliant les genres du roman historique, détective et sentimental, il met en scène l’opposition entre les valeurs traditionnelles britanniques qui se retirent et celles de la nouvelle classe dominante chinoise. Yasmine Gooneratne, écrivain du Sri Lanka, insiste, elle aussi, sur les conflits culturels, soit en s’inspirant du thème de son propre déplacement de Colombo à Sydney, en opposant au tourisme de masse les formes enchanteresses du folklore d’autrefois, ou encore en proposant une rencontre entre un riche héritage colonial et l’indépendance toute récente du Sri Lanka des années cinquante et soixante. Ainsi se creuse chez les écrivains contemporains une distance grandissante vis-à-vis de ce que furent au cours des siècles passés les valeurs incontestées de l’anglicité.
format Article
id doaj-art-dca0276bbf32494eb332cd412ec3324f
institution DOAJ
issn 1762-6153
language English
publishDate 2009-03-01
publisher Presses universitaires de Rennes
record_format Article
series Revue LISA
spelling doaj-art-dca0276bbf32494eb332cd412ec3324f2025-08-20T02:54:14ZengPresses universitaires de RennesRevue LISA1762-61532009-03-01730231810.4000/lisa.112L’anglicité dans la fiction de l’Asie du sud-est : les exemples de Paul Theroux et de Yasmine GooneratneRüdiger AhrensDe nos jours, la notion d’anglicité est devenue cruciale tant pour le Royaume-Uni que pour les nombreux pays du monde, dans lesquels vivent des citoyens libres et indépendants, qui participent à sa définition. La relation à la culture anglophone, en particulier en Asie, est le produit de l’histoire, et les relations politiques qu’entretiennent les pays indépendants avec l’ancienne métropole se déclinent de façon extrêmement variée, tant dans leur relation à la langue anglaise en tant que moyen de communication que dans la notion d’ethnicité. Le roman de Paul Theroux, Kowloon Tong (1998), en est un bon exemple. Il explore les conséquences du retrait brutal et affligeant d’une compagnie de textile anglais lors de la cession de Hong Kong à la Chine en 1997. Alliant les genres du roman historique, détective et sentimental, il met en scène l’opposition entre les valeurs traditionnelles britanniques qui se retirent et celles de la nouvelle classe dominante chinoise. Yasmine Gooneratne, écrivain du Sri Lanka, insiste, elle aussi, sur les conflits culturels, soit en s’inspirant du thème de son propre déplacement de Colombo à Sydney, en opposant au tourisme de masse les formes enchanteresses du folklore d’autrefois, ou encore en proposant une rencontre entre un riche héritage colonial et l’indépendance toute récente du Sri Lanka des années cinquante et soixante. Ainsi se creuse chez les écrivains contemporains une distance grandissante vis-à-vis de ce que furent au cours des siècles passés les valeurs incontestées de l’anglicité.https://journals.openedition.org/lisa/112
spellingShingle Rüdiger Ahrens
L’anglicité dans la fiction de l’Asie du sud-est : les exemples de Paul Theroux et de Yasmine Gooneratne
Revue LISA
title L’anglicité dans la fiction de l’Asie du sud-est : les exemples de Paul Theroux et de Yasmine Gooneratne
title_full L’anglicité dans la fiction de l’Asie du sud-est : les exemples de Paul Theroux et de Yasmine Gooneratne
title_fullStr L’anglicité dans la fiction de l’Asie du sud-est : les exemples de Paul Theroux et de Yasmine Gooneratne
title_full_unstemmed L’anglicité dans la fiction de l’Asie du sud-est : les exemples de Paul Theroux et de Yasmine Gooneratne
title_short L’anglicité dans la fiction de l’Asie du sud-est : les exemples de Paul Theroux et de Yasmine Gooneratne
title_sort l anglicite dans la fiction de l asie du sud est les exemples de paul theroux et de yasmine gooneratne
url https://journals.openedition.org/lisa/112
work_keys_str_mv AT rudigerahrens langlicitedanslafictiondelasiedusudestlesexemplesdepaultherouxetdeyasminegooneratne