مصطلح التحويل بين اللسانيات العربية واللسانيات التوليدية التحويلية

تثير دراسات متعددة قضية تأثر نعوم تشومسكي بالنحو العربي في مفهومه للتحويل، على أساس أنه لم يقدم الجديد، فمفهومه للتحويل مفهوم متأصل في تراثنا النحوي، في مقابل ذلك نجد تشومسكي ينفي اطلاعه على الدراسات النحوية العربية، مؤكدا دراسته للنحو العبري، وفي ظل غياب حد صريح للتحويل عند العرب، ومطابقة النحو ال...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Aouatef Gasmi elhasni
Format: Article
Language:Arabic
Published: Scientific and Technological Research Center for the Development of the Arabic Language 2012-12-01
Series:Al-Lisaniyyat
Subjects:
Online Access:https://www.crstdla.dz/ojs/index.php/allj/article/view/464
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:تثير دراسات متعددة قضية تأثر نعوم تشومسكي بالنحو العربي في مفهومه للتحويل، على أساس أنه لم يقدم الجديد، فمفهومه للتحويل مفهوم متأصل في تراثنا النحوي، في مقابل ذلك نجد تشومسكي ينفي اطلاعه على الدراسات النحوية العربية، مؤكدا دراسته للنحو العبري، وفي ظل غياب حد صريح للتحويل عند العرب، ومطابقة النحو العبري - الذي اطلع عليه تشومسكي - للنحو العربي، نجد أنفسنا أمام قضية شائكة، علينا الوقوف فيها أولا عند مفهوم محدد للتحويل في النحو العربي، ثم الكشف عن أوجه المطابقة أو أوجه الاختلاف والتشابه بين مفهوم التحويل في النظرية التوليدية التحويلية والنظرية العربية، لنقف أخيرا عند قضية تأثر تشومسكي بالنحو العربي في مقاربته النظرية للتحويل من عدمها
ISSN:1112-4393
2588-2031