Le livre italien dans les collections de Montréal

This article defines a new circuit of the Italian book through the analysis of the new “cultural network” (Sulpician priests and other lay possessors). Using an original survey of provenance marks in books printed in Italian language (15th-18th century) from collections in Montreal, as well as the a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Amélie Ferrigno
Format: Article
Language:English
Published: Presses Universitaires du Midi 2020-11-01
Series:Diasporas: Circulations, Migrations, Histoire
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/diasporas/4994
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850166656803799040
author Amélie Ferrigno
author_facet Amélie Ferrigno
author_sort Amélie Ferrigno
collection DOAJ
description This article defines a new circuit of the Italian book through the analysis of the new “cultural network” (Sulpician priests and other lay possessors). Using an original survey of provenance marks in books printed in Italian language (15th-18th century) from collections in Montreal, as well as the analysis of the editions that made this trip across the Atlantic, this study measures the ways population integrated and how Italian humanism was locally assimilated by French settlers and natives of New France.
format Article
id doaj-art-da92bb373a674a8ea6c93920bfd1efc1
institution OA Journals
issn 1637-5823
2431-1472
language English
publishDate 2020-11-01
publisher Presses Universitaires du Midi
record_format Article
series Diasporas: Circulations, Migrations, Histoire
spelling doaj-art-da92bb373a674a8ea6c93920bfd1efc12025-08-20T02:21:24ZengPresses Universitaires du MidiDiasporas: Circulations, Migrations, Histoire1637-58232431-14722020-11-0135839510.4000/diasporas.4994Le livre italien dans les collections de MontréalAmélie FerrignoThis article defines a new circuit of the Italian book through the analysis of the new “cultural network” (Sulpician priests and other lay possessors). Using an original survey of provenance marks in books printed in Italian language (15th-18th century) from collections in Montreal, as well as the analysis of the editions that made this trip across the Atlantic, this study measures the ways population integrated and how Italian humanism was locally assimilated by French settlers and natives of New France.https://journals.openedition.org/diasporas/4994humanismItalian bookspossessorsprovenanceRenaissance
spellingShingle Amélie Ferrigno
Le livre italien dans les collections de Montréal
Diasporas: Circulations, Migrations, Histoire
humanism
Italian books
possessors
provenance
Renaissance
title Le livre italien dans les collections de Montréal
title_full Le livre italien dans les collections de Montréal
title_fullStr Le livre italien dans les collections de Montréal
title_full_unstemmed Le livre italien dans les collections de Montréal
title_short Le livre italien dans les collections de Montréal
title_sort le livre italien dans les collections de montreal
topic humanism
Italian books
possessors
provenance
Renaissance
url https://journals.openedition.org/diasporas/4994
work_keys_str_mv AT amelieferrigno lelivreitaliendanslescollectionsdemontreal