George Eliot en España durante el franquismo: religión, moral y censura

George Eliot (1819-1880) escribió sus obras en un contexto protestante que se traslada a sus novelas, en las que aparecen tanto conflictos morales como pugnas entre confesiones religiosas y personajes que encarnan distintas profesiones. La visión del catolicismo que se proyecta en las novelas es mu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Caterina Riba, Carme Sanmartí
Format: Article
Language:English
Published: Consejo Superior de Investigaciones Científicas 2024-12-01
Series:Arbor: Ciencia, Pensamiento y Cultura
Subjects:
Online Access:https://arbor.revistas.csic.es/index.php/arbor/article/view/2615
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850116665463799808
author Caterina Riba
Carme Sanmartí
author_facet Caterina Riba
Carme Sanmartí
author_sort Caterina Riba
collection DOAJ
description George Eliot (1819-1880) escribió sus obras en un contexto protestante que se traslada a sus novelas, en las que aparecen tanto conflictos morales como pugnas entre confesiones religiosas y personajes que encarnan distintas profesiones. La visión del catolicismo que se proyecta en las novelas es muy crítica. Sin embargo, en época franquista se publicaron en el Estado español cuatro de sus novelas traducidas al castellano: Janet’s Repentance, Adam Bede, Silas Marner: the Weaver of Raveloe y The Mill on the Floss. Este estudio investiga por qué ni la censura administrativa ni los catálogos morales se ensañaron con Eliot. Para elucidar la cuestión se analizan los expedientes de censura, los catálogos morales y las modificaciones y manipulaciones del texto original en las distintas traducciones. Los expedientes de censura autorizaron la publicación de las diferentes ediciones sin tachaduras ni modificaciones y los catálogos no alertaron contra la inmoralidad de las novelas que nos ocupan. A la luz de los comentarios que aparecen tanto en los expedientes como en los catálogos, podemos afirmar que las obras de Eliot no se percibieron como una amenaza al régimen franquista ni al catolicismo, ya que estaban ambientadas en un país protestante, ajeno a la realidad española, sin traslación posible. La facilidad con la que las obras superaron este proceso se debe también a la autocensura previa llevada a cabo por los responsables de la traducción y la edición. Cuando llegaron a la censura, la mayoría de los fragmentos más críticos con el catolicismo ya habían sido expurgados.
format Article
id doaj-art-d8e3cd1eb5234568bda3d1aa0e09e882
institution OA Journals
issn 0210-1963
1988-303X
language English
publishDate 2024-12-01
publisher Consejo Superior de Investigaciones Científicas
record_format Article
series Arbor: Ciencia, Pensamiento y Cultura
spelling doaj-art-d8e3cd1eb5234568bda3d1aa0e09e8822025-08-20T02:36:16ZengConsejo Superior de Investigaciones CientíficasArbor: Ciencia, Pensamiento y Cultura0210-19631988-303X2024-12-0120081210.3989/arbor.2024.811.2615George Eliot en España durante el franquismo: religión, moral y censuraCaterina Riba0Carme Sanmartí1Universitat de VicUniversitat de Vic George Eliot (1819-1880) escribió sus obras en un contexto protestante que se traslada a sus novelas, en las que aparecen tanto conflictos morales como pugnas entre confesiones religiosas y personajes que encarnan distintas profesiones. La visión del catolicismo que se proyecta en las novelas es muy crítica. Sin embargo, en época franquista se publicaron en el Estado español cuatro de sus novelas traducidas al castellano: Janet’s Repentance, Adam Bede, Silas Marner: the Weaver of Raveloe y The Mill on the Floss. Este estudio investiga por qué ni la censura administrativa ni los catálogos morales se ensañaron con Eliot. Para elucidar la cuestión se analizan los expedientes de censura, los catálogos morales y las modificaciones y manipulaciones del texto original en las distintas traducciones. Los expedientes de censura autorizaron la publicación de las diferentes ediciones sin tachaduras ni modificaciones y los catálogos no alertaron contra la inmoralidad de las novelas que nos ocupan. A la luz de los comentarios que aparecen tanto en los expedientes como en los catálogos, podemos afirmar que las obras de Eliot no se percibieron como una amenaza al régimen franquista ni al catolicismo, ya que estaban ambientadas en un país protestante, ajeno a la realidad española, sin traslación posible. La facilidad con la que las obras superaron este proceso se debe también a la autocensura previa llevada a cabo por los responsables de la traducción y la edición. Cuando llegaron a la censura, la mayoría de los fragmentos más críticos con el catolicismo ya habían sido expurgados. https://arbor.revistas.csic.es/index.php/arbor/article/view/2615George Eliottraduccióncensurareligiónmoralfranquismo
spellingShingle Caterina Riba
Carme Sanmartí
George Eliot en España durante el franquismo: religión, moral y censura
Arbor: Ciencia, Pensamiento y Cultura
George Eliot
traducción
censura
religión
moral
franquismo
title George Eliot en España durante el franquismo: religión, moral y censura
title_full George Eliot en España durante el franquismo: religión, moral y censura
title_fullStr George Eliot en España durante el franquismo: religión, moral y censura
title_full_unstemmed George Eliot en España durante el franquismo: religión, moral y censura
title_short George Eliot en España durante el franquismo: religión, moral y censura
title_sort george eliot en espana durante el franquismo religion moral y censura
topic George Eliot
traducción
censura
religión
moral
franquismo
url https://arbor.revistas.csic.es/index.php/arbor/article/view/2615
work_keys_str_mv AT caterinariba georgeeliotenespanaduranteelfranquismoreligionmoralycensura
AT carmesanmarti georgeeliotenespanaduranteelfranquismoreligionmoralycensura