Inferencias y mecanismos de expresión en rumano y en español

Este estudio trata sobre los procesos inferenciales que en español se expresan con la perífrasis verbal (PV) deber de + INF y sobre los mecanismos de traducción al rumano1. La hipótesis es que el recurso usado en rumano para hacer inferencias genéricas es distin- to del que se usaría para hacer inf...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Mihaela Topor
Format: Article
Language:Catalan
Published: University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) 2007-12-01
Series:Verba Hispanica
Subjects:
Online Access:https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/3757
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849318891290886144
author Mihaela Topor
author_facet Mihaela Topor
author_sort Mihaela Topor
collection DOAJ
description Este estudio trata sobre los procesos inferenciales que en español se expresan con la perífrasis verbal (PV) deber de + INF y sobre los mecanismos de traducción al rumano1. La hipótesis es que el recurso usado en rumano para hacer inferencias genéricas es distin- to del que se usaría para hacer inferencias circunstanciales. Partimos de un muestreo de frases del español que contienen la PV deber de + INF2 y que se pueden clasificar, como veremos más adelante, en dos clases, en función del tipo de inferencia que expresan. Las frases han sido extraídas de un corpus de 36.408.372 de palabras formado por textos de El Periódico3.
format Article
id doaj-art-d8d82d643d5b48b19fd94aa115efa81b
institution Kabale University
issn 0353-9660
2350-4250
language Catalan
publishDate 2007-12-01
publisher University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
record_format Article
series Verba Hispanica
spelling doaj-art-d8d82d643d5b48b19fd94aa115efa81b2025-08-20T03:50:40ZcatUniversity of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Verba Hispanica0353-96602350-42502007-12-0115210.4312/vh.15.2.151-166Inferencias y mecanismos de expresión en rumano y en españolMihaela Topor0Universidad de Lleida Este estudio trata sobre los procesos inferenciales que en español se expresan con la perífrasis verbal (PV) deber de + INF y sobre los mecanismos de traducción al rumano1. La hipótesis es que el recurso usado en rumano para hacer inferencias genéricas es distin- to del que se usaría para hacer inferencias circunstanciales. Partimos de un muestreo de frases del español que contienen la PV deber de + INF2 y que se pueden clasificar, como veremos más adelante, en dos clases, en función del tipo de inferencia que expresan. Las frases han sido extraídas de un corpus de 36.408.372 de palabras formado por textos de El Periódico3. https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/3757Inferencias y mecanismos de expresión en rumano y en español
spellingShingle Mihaela Topor
Inferencias y mecanismos de expresión en rumano y en español
Verba Hispanica
Inferencias y mecanismos de expresión en rumano y en español
title Inferencias y mecanismos de expresión en rumano y en español
title_full Inferencias y mecanismos de expresión en rumano y en español
title_fullStr Inferencias y mecanismos de expresión en rumano y en español
title_full_unstemmed Inferencias y mecanismos de expresión en rumano y en español
title_short Inferencias y mecanismos de expresión en rumano y en español
title_sort inferencias y mecanismos de expresion en rumano y en espanol
topic Inferencias y mecanismos de expresión en rumano y en español
url https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/3757
work_keys_str_mv AT mihaelatopor inferenciasymecanismosdeexpresionenrumanoyenespanol