On Famous Women. The Middle English Translation of Boccacio’s De Mulieribus Claris
Saved in:
| Main Author: | Alexandra Velissariou |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Société de Langues et de Littératures Médiévales d'Oc et d'Oil
2016-01-01
|
| Series: | Perspectives Médiévales |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/peme/11582 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Giuseppe Betussi e la traduzione del De mulieribus claris
by: Anna Pisano
Published: (2025-02-01) -
Writing the Antithesis of María of Aragón: Alvaro de Luna’s Rendering of Giovanni Boccaccio’s De mulieribus claris
by: Abby McGovern
Published: (2013-12-01) -
Twinning Literature and Anthropology: A Proposed Theoretical Framework for Litero-Anthropological Research via “Exemplary Person”, “Value Formation” and “the Good Life”
by: Fatemeh Khajavian, et al.
Published: (2023-05-01) -
Boccace, entre Moyen Âge et Renaissance. Les tensions d’un écrivain
by: Alexandra Velissariou
Published: (2017-01-01) -
Exemplary Youth Leadership Series: Encourage the Heart
by: Megan Stein
Published: (2021-01-01)