Les fleurs du mal antes de As flores do mal: os primeiríssimos baudelairianos
Antes da primeira tradução completa de Les Fleurs du mal, de Charles Baudelaire, vários poetas brasileiros escolheram poemas dele para traduzir e incluir em seu repertório. Primeiro, os poemas são "aclimatados", adaptados e parafráseados por legitimar uma filiação estética, incorporados p...
Saved in:
| Main Author: | Ricardo Meirelles |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2018-12-01
|
| Series: | Cadernos de Tradução |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/59478 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
O sublime schopenhaueriano em "As Flores do Mal" de Baudelaire
by: Gabriela Nascimento Souza
Published: (2015-06-01) -
Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock
by: Aurélia Cervoni
Published: (2021-11-01) -
Retraduções de As flores do mal uma viagem entre Brasil e Portugal
by: Álvaro Silveira Faleiros
Published: (2018-12-01) -
Alguns aspectes formals, lèxics i sintàctics de les versions catalanes de «Les Fleurs du mal». Els casos de Xavier Benguerel i Jordi Llovet
by: Joan Calsina Forrellad
Published: (2025-05-01) -
Mal du siècle et mal du lieu : bovarysme et romantisme mêlés dans les deux grands romans modernes de Flaubert
by: Philippe Chardin
Published: (2010-01-01)