¿Cómo evaluar la fidelidad de una traducción? Métodos cuantitativos en el estudio de las traducciones poéticas
Este artículo versa sobre los métodos de evaluación cuantitativa de la exactitud léxica y rítmica de las traducciones en verso y describe varios enfoques prácticos alrededor de este problema desarrollados dentro de la academia rusófona de los siglos XX y XXI. El método más conocido fue propuesto po...
Saved in:
| Main Author: | Vera Polilova |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Universidad Nacional de Colombia
2023-07-01
|
| Series: | Literatura: Teoría, Historia, Crítica |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revistas.unal.edu.co/index.php/lthc/article/view/108772 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Didactismo y moralidad en la labor de traducción de Joaquina García Balmaseda (1837-1911)
by: María Luisa Pérez-Bernardo
Published: (2021-12-01) -
Xela Arias en la traducción. Verso y recto
by: Ana Luna Alonso
Published: (2022-05-01) -
La competencia traductora y los saberes: una revisión analítica aplicada a la didáctica de la traducción
by: Héctor Libreros-Cortez, et al.
Published: (2024-12-01) -
Comparación de exactitud de dos pruebas rápidas de glucosa capilar frente a un método estándar
by: Sophia Fransua Gallegos Cevallos, et al.
Published: (2025-08-01) -
La investigación en tecnologías de la traducción
by: José Tomás Conde Ruano
Published: (2023-12-01)