Two Verse Novels — Two “Onegins”: Interlingual and Intercultural Translation
This article explores the connection between two literary works: Alexander Pushkin’s “Eugene Onegin” and Vikram Seth’s verse novel “The Golden Gate,” written more than 150 years after Pushkin’s text and referred to by critics as the “Eugene Onegin of San Francisco.” The aim of this study is a compar...
Saved in:
| Main Authors: | N. M. Nesterova, O. V. Soboleva |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2024-10-01
|
| Series: | Научный диалог |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/5772 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
INTERTEXTUALITY AND THE CHALLENGES OF TRANSLATION
by: Elena KREJCOVA
Published: (2025-03-01) -
Olga Tokarczuk w Rumunii
by: Constantin Geambașu
Published: (2020-07-01) -
Avec qui traduit-on ? Les imaginaires de la traduction poétique
by: Christine Lombez
Published: (2019-02-01) -
FEATURES OF TRANSLATING INTERTEXTUAL INCLUSIONS INTO THE RUSSIAN LANGUAGE (BASED ON THE COLLECTION OF ESSAYS “THE BLESSING OF TSAR RADOVAN” BY J. DUCIC)
by: A.Zh. Fattakhova
Published: (2025-07-01) -
Walking a Tightrope between Languages: Challenges in Translating Atwood’s Hag-Seed. A Case Study on the Romanian and Hungarian Translations
by: Enikő Pál, et al.
Published: (2024-11-01)