Argumentative Discourse: A Problem in English- Arabic Translation
The translation of argumentative texts is not difficulties free.Learners of English as a foreign language most often fail to transfer the pragmatic content which is expressed to the target language. This paper aims at highlighting the links between pragmatic knowledge and the strategies involved in...
Saved in:
| Main Author: | Naima EUTAMENE |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Arabic |
| Published: |
University of Constantine 1, Algéria
2015-12-01
|
| Series: | Revue des Sciences Humaines |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/2465 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Speech Acts and Translation
by: Ahmed Qader Mohamedamin
Published: (2025-02-01) -
Sub-Sentential Logical Form. On Robert J. Stainton’s Words and Thoughts
by: Axel Arturo Barceló Aspeitia
Published: (2018-12-01) -
L’interro-négative à l’oral en anglais contemporain : enjeux argumentatifs et pragmatiques
by: Pauline Levillain
Published: (2016-07-01) -
On the Usefulness of the Pragmatic Perspective in Translation: the case of the Speech Acts in the EU Legal Texts
by: Mihaela COZMA
Published: (2020-10-01) -
Speech Portrait of a Mentally Unhealthy Character as a Translation Problem
by: E. A. Barmina, et al.
Published: (2023-10-01)