No culture shock? Addressing the Achilles heel of modern Bible translations
Modern Bible translations are often more sensitive to the needs of their intended readers than to the right of biblical texts to be heard on their own terms as religious artefacts from the ancient Mediterranean world. Since all biblical documents linguistically embody socio-religious meanings deriv...
Saved in:
Main Author: | S. J. Joubert |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of the Free State
2002-06-01
|
Series: | Acta Theologica |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.ufs.ac.za/index.php/at/article/view/1593 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Some considerations on Bible translation as complex process
by: J. G. van der Watt, et al.
Published: (2002-06-01) -
Bridging the cultural gap in Bible translation as a case in point
by: C. Nord
Published: (2002-06-01) -
Translation studies and Bible translation
Published: (2000-06-01) -
EMPHASIS AND ADVOCACY IN ANNOTATING AND TRANSLATING THE BIBLE
by: C.W. Stenschke
Published: (2021-06-01) -
Corpus-based translation research: its development and implications for general, literary and Bible translation
by: A. Kruger
Published: (2002-06-01)