Elogio fúnebre de Charles Asselineau

Trata-se da tradução do Elogio fúnebre que Charles Asselineau proferiu no enterro de Baudelaire, publicado no jornal L'Étendard, na quarta-feira, dia 4 de setembro de 1867, p. 3. Asselineau, após o discurso de Banville, fala da personalidade e da doença de seu amigo Baudelaire, mas também da le...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Eduardo Horta Nassif Veras
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2018-12-01
Series:Cadernos de Tradução
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/60404
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849389546084499456
author Eduardo Horta Nassif Veras
author_facet Eduardo Horta Nassif Veras
author_sort Eduardo Horta Nassif Veras
collection DOAJ
description Trata-se da tradução do Elogio fúnebre que Charles Asselineau proferiu no enterro de Baudelaire, publicado no jornal L'Étendard, na quarta-feira, dia 4 de setembro de 1867, p. 3. Asselineau, após o discurso de Banville, fala da personalidade e da doença de seu amigo Baudelaire, mas também da lenda que foi criada sobre ele e que ele mesmo alimentou como forma de desprezo contra a imbecilidade de seus detratores.
format Article
id doaj-art-d240fa8cdb194c8a96cfdf4c0adf6ee2
institution Kabale University
issn 1414-526X
2175-7968
language English
publishDate 2018-12-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
record_format Article
series Cadernos de Tradução
spelling doaj-art-d240fa8cdb194c8a96cfdf4c0adf6ee22025-08-20T03:41:56ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682018-12-0138esp.10.5007/2175-7968.2018v38nespp18929978Elogio fúnebre de Charles AsselineauEduardo Horta Nassif Veras0https://orcid.org/0000-0003-4803-1482Universidade Federal do Triângulo Mineiro, Uberaba, Minas GeraisTrata-se da tradução do Elogio fúnebre que Charles Asselineau proferiu no enterro de Baudelaire, publicado no jornal L'Étendard, na quarta-feira, dia 4 de setembro de 1867, p. 3. Asselineau, após o discurso de Banville, fala da personalidade e da doença de seu amigo Baudelaire, mas também da lenda que foi criada sobre ele e que ele mesmo alimentou como forma de desprezo contra a imbecilidade de seus detratores.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/60404
spellingShingle Eduardo Horta Nassif Veras
Elogio fúnebre de Charles Asselineau
Cadernos de Tradução
title Elogio fúnebre de Charles Asselineau
title_full Elogio fúnebre de Charles Asselineau
title_fullStr Elogio fúnebre de Charles Asselineau
title_full_unstemmed Elogio fúnebre de Charles Asselineau
title_short Elogio fúnebre de Charles Asselineau
title_sort elogio funebre de charles asselineau
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/60404
work_keys_str_mv AT eduardohortanassifveras elogiofunebredecharlesasselineau