Curriculum Quality: A Guarantee of Competences and Employability for Iranian Graduates with a Master\'s Degree in Translation

Objective: The employability of Iranian graduates with a master's degree in translation is a significant concern that requires thorough examination. A critical factor influencing the competences and employability of these graduates is the curriculum implemented by academic institutions. This st...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Hamidreza Abdi
Format: Article
Language:English
Published: University of Hormozgan 2024-01-01
Series:Iranian Journal of Educational Research
Subjects:
Online Access:http://ijer.hormozgan.ac.ir/article-1-128-en.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850080902584991744
author Hamidreza Abdi
author_facet Hamidreza Abdi
author_sort Hamidreza Abdi
collection DOAJ
description Objective: The employability of Iranian graduates with a master's degree in translation is a significant concern that requires thorough examination. A critical factor influencing the competences and employability of these graduates is the curriculum implemented by academic institutions. This study specifically examines the effectiveness of the curriculum offered by Iranian universities for M.A. students Insights were collected from translation instructors at branches of Islamic Azad University in Tehran, public universities, senior M.A. translation students, freelance translators, and in-house translators. Methods: Data collection was done using a questionnaire with a five-point Likert scale, ranging from Strongly Disagree to Strongly Agree. The questionnaire, consisting of 24 questions, focused on competences outlined in the EMT network (2017), including language and culture, translation, technology, personal and interpersonal, and service provision competences. Results: The results indicated that while the curriculum contributes to language and culture competence and translation competence, it lacks in developing other crucial competences like technology, personal and interpersonal, and service provision competences. This finding highlights a gap in the curriculum's ability to nurture all competences outlined in the EMT network. Conclusions: As a result, it can be concluded that the structure of translation training programs does not align well with the competences and job opportunities for M.A. graduates. Addressing these shortcomings is essential to ensure that graduates have the necessary skills and competencies to effectively meet the demands of the translation profession.
format Article
id doaj-art-ce1848ef9bba41c088edee763d51cdf4
institution DOAJ
issn 1735-563X
2980-874X
language English
publishDate 2024-01-01
publisher University of Hormozgan
record_format Article
series Iranian Journal of Educational Research
spelling doaj-art-ce1848ef9bba41c088edee763d51cdf42025-08-20T02:44:50ZengUniversity of HormozganIranian Journal of Educational Research1735-563X2980-874X2024-01-0133128Curriculum Quality: A Guarantee of Competences and Employability for Iranian Graduates with a Master\'s Degree in TranslationHamidreza Abdi0 PhD Candidate, Translation and Language Sciences, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain Objective: The employability of Iranian graduates with a master's degree in translation is a significant concern that requires thorough examination. A critical factor influencing the competences and employability of these graduates is the curriculum implemented by academic institutions. This study specifically examines the effectiveness of the curriculum offered by Iranian universities for M.A. students Insights were collected from translation instructors at branches of Islamic Azad University in Tehran, public universities, senior M.A. translation students, freelance translators, and in-house translators. Methods: Data collection was done using a questionnaire with a five-point Likert scale, ranging from Strongly Disagree to Strongly Agree. The questionnaire, consisting of 24 questions, focused on competences outlined in the EMT network (2017), including language and culture, translation, technology, personal and interpersonal, and service provision competences. Results: The results indicated that while the curriculum contributes to language and culture competence and translation competence, it lacks in developing other crucial competences like technology, personal and interpersonal, and service provision competences. This finding highlights a gap in the curriculum's ability to nurture all competences outlined in the EMT network. Conclusions: As a result, it can be concluded that the structure of translation training programs does not align well with the competences and job opportunities for M.A. graduates. Addressing these shortcomings is essential to ensure that graduates have the necessary skills and competencies to effectively meet the demands of the translation profession.http://ijer.hormozgan.ac.ir/article-1-128-en.pdfgraduates of master’s degrees in translationcurriculumcompetencesemt networkemployability
spellingShingle Hamidreza Abdi
Curriculum Quality: A Guarantee of Competences and Employability for Iranian Graduates with a Master\'s Degree in Translation
Iranian Journal of Educational Research
graduates of master’s degrees in translation
curriculum
competences
emt network
employability
title Curriculum Quality: A Guarantee of Competences and Employability for Iranian Graduates with a Master\'s Degree in Translation
title_full Curriculum Quality: A Guarantee of Competences and Employability for Iranian Graduates with a Master\'s Degree in Translation
title_fullStr Curriculum Quality: A Guarantee of Competences and Employability for Iranian Graduates with a Master\'s Degree in Translation
title_full_unstemmed Curriculum Quality: A Guarantee of Competences and Employability for Iranian Graduates with a Master\'s Degree in Translation
title_short Curriculum Quality: A Guarantee of Competences and Employability for Iranian Graduates with a Master\'s Degree in Translation
title_sort curriculum quality a guarantee of competences and employability for iranian graduates with a master s degree in translation
topic graduates of master’s degrees in translation
curriculum
competences
emt network
employability
url http://ijer.hormozgan.ac.ir/article-1-128-en.pdf
work_keys_str_mv AT hamidrezaabdi curriculumqualityaguaranteeofcompetencesandemployabilityforiraniangraduateswithamastersdegreeintranslation