LOS AFRICANISMOS Y/O LOS CAMERUNISMOS EN NO HAY PAÍS PARA NEGROS DE OSCAR KEM- MEKAH KADZUE
Resumen: El presente trabajo tiene como meta facilitar la comprensión de ciertas obras literarias camerunesas escritas en español y acercar culturalmente a los hispanistas. Observamos que los autores literarios cameruneses suelen emplear expresiones geolingüísticas y etnolingüísticas consciente o in...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Ziglôbitha
2024-12-01
|
| Series: | Ziglôbitha |
| Online Access: | https://www.ziglobitha.org/wp-content/uploads/2024/12/32-Art.-Roseline-FOUODJI-pp.491-502.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | Resumen: El presente trabajo tiene como meta facilitar la comprensión de ciertas obras literarias camerunesas escritas en español y acercar culturalmente a los hispanistas. Observamos que los autores literarios cameruneses suelen emplear expresiones geolingüísticas y etnolingüísticas consciente o inconscientemente en sus obras. Así, nos proponemos, en el marco de esta investigación, destacar en la obra de Kem- Mekah Kadzue Oscar los elementos lingüísticos culturales pertenecientes particularmente a África en general y Camerún en particular. Para tener resultados pertinentes, nos basaremos en los enfoques pragmático y etnolingüístico. Asimismo, para llevar a cabo este estudio, nos valdremos del método cualitativo. Los resultados nos permiten desprender el plurilingüismo y el multiculturalismo de este autor y presentar la cosmovisión africana y/o camerunesa. Por ejemplo, se puede notar que los antropónimos no se dan casualmente y cada apellido está lleno de significado. Un caso digno de interés es la palabra aguacate que tiene una connotación que remite a uno de los departamentos camerunés, esto es, el Departamento del Bambutós.
Palabras clave: etnolingüística, culturemas, interferencias lingüísticas, pragmálingüística, especificidades.
|
|---|---|
| ISSN: | 2708-390X 2709-2836 |