L’Italie au miroir : bilinguisme et auto-traduction dans la poésie de Christina Rossetti
Christina Rossetti, known as one of the greatest British poets of the 19th century, also wrote poems in Italian, the language of her origins. These poems, albeit a minor part of her work and mostly excluded from publication during her lifetime, play an interesting role insofar as they create diffrac...
Saved in:
Main Author: | Mélody Enjoubault |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses Universitaires de la Méditerranée
2013-03-01
|
Series: | Cahiers Victoriens et Edouardiens |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/cve/311 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Karen Dieleman, Religious Imaginaries: The Liturgical and Poetic Practices of Elizabeth Barrett Browning, Christina Rossetti, and Adelaide Procter
by: Mélody Enjoubault
Published: (2014-09-01) -
Miroir, miroir joli… : l’eau dans le jardin paysage
by: Ilona Woronow
Published: (2009-12-01) -
Christina Rossetti. Poems and Prose
by: Fabienne Moine
Published: (2009-12-01) -
‘Thou Whole Burnt-Offering!’ The Mystical Ecstasy in Christina Rossetti’s Poems
by: Bertrand Lentsch
Published: (2009-04-01) -
Walter Pater. La Renaissance. Études d’art et de poésie. Traduction et édition critique de Bénédicte Coste
by: Anne-Florence Gillard-Estrada
Published: (2018-12-01)