Macmillan English Dictionary: The End of Print?
Prispevek predstavlja prehod slovarja Macmillan English Dictionary (MED) iz tiskanega v spletni medij s poudarkom na odločitvi, da bo slovar na voljo zgolj v spletni obliki. Pojasnjeno je ozadje odločitve, ki je povezana s tehnološkimi spremembami ter spremembami v navadah in potrebah slovarskih upo...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2014-12-01
|
| Series: | Slovenščina 2.0: Empirične, aplikativne in interdisciplinarne raziskave |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.uni-lj.si/slovenscina2/article/view/6938 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1849721495067033600 |
|---|---|
| author | Michael Rundell |
| author_facet | Michael Rundell |
| author_sort | Michael Rundell |
| collection | DOAJ |
| description | Prispevek predstavlja prehod slovarja Macmillan English Dictionary (MED) iz tiskanega v spletni medij s poudarkom na odločitvi, da bo slovar na voljo zgolj v spletni obliki. Pojasnjeno je ozadje odločitve, ki je povezana s tehnološkimi spremembami ter spremembami v navadah in potrebah slovarskih uporabnikov. Ali je bila takšna poteza neizogibna? Bodo podobno pot (prej ali slej) ubrali tudi ostali izdajatelji slovarjev? Predstavljen je razmislek o slabih plateh opustitve tiskane različice slovarja in prednostih digitalnih medijev. Splet sicer ponuja mnoge čudovite priložnosti (od katerih so številne še neraziskane), vendar pa prinaša tudi nove zahteve. Slovarski uporabniki imajo danes na voljo mnogo prostodostopnih strani referenčnih virov in s tem veliko izbire pri iskanju leksikalnih informacij. Ravno zato so založniki pod pritiskom, da morajo nenehno dodajati nove vrste vsebin, izboljševati kakovost oblikovanja slovarskih vmesnikov ter s tem uporabniško izkušnjo in – kar je najpomembneje – ohranjati vsebino aktualno, tj. čim hitreje ponuditi informacije o spremembah v jeziku. Kot je prikazano v prispevku, je posodabljanje slovarja precej več kot le dodajanje novih besed. Med izdajatelji slovarjev, zlasti med komercialnimi založbami, ki si ne morejo privoščiti izgub, je selitev v digitalni medij povzročila nemir; trenutno vlada precejšnja negotovost o dolgoročnem preživetju slovarja kot avtonomnega vira, kakšnega vsi poznamo. Kljub temu je zaključek prispevka optimističen: komunikacijske potrebe ljudi bodo tudi v prihodnosti zagotavljale potrebo po kvalitetnih leksikalnih podatkih – razlika bo le v tem, da bodo ti podatki ponujeni in se bo do njih dostopalo povsem drugače, kot smo bili vajeni doslej. |
| format | Article |
| id | doaj-art-ca770ea1b6844928973bd8c0efb9c425 |
| institution | DOAJ |
| issn | 2335-2736 |
| language | English |
| publishDate | 2014-12-01 |
| publisher | University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) |
| record_format | Article |
| series | Slovenščina 2.0: Empirične, aplikativne in interdisciplinarne raziskave |
| spelling | doaj-art-ca770ea1b6844928973bd8c0efb9c4252025-08-20T03:11:39ZengUniversity of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Slovenščina 2.0: Empirične, aplikativne in interdisciplinarne raziskave2335-27362014-12-012210.4312/slo2.0.2014.2.1-14Macmillan English Dictionary: The End of Print?Michael Rundell0Lexicography Masterclass Macmillan DictionariesPrispevek predstavlja prehod slovarja Macmillan English Dictionary (MED) iz tiskanega v spletni medij s poudarkom na odločitvi, da bo slovar na voljo zgolj v spletni obliki. Pojasnjeno je ozadje odločitve, ki je povezana s tehnološkimi spremembami ter spremembami v navadah in potrebah slovarskih uporabnikov. Ali je bila takšna poteza neizogibna? Bodo podobno pot (prej ali slej) ubrali tudi ostali izdajatelji slovarjev? Predstavljen je razmislek o slabih plateh opustitve tiskane različice slovarja in prednostih digitalnih medijev. Splet sicer ponuja mnoge čudovite priložnosti (od katerih so številne še neraziskane), vendar pa prinaša tudi nove zahteve. Slovarski uporabniki imajo danes na voljo mnogo prostodostopnih strani referenčnih virov in s tem veliko izbire pri iskanju leksikalnih informacij. Ravno zato so založniki pod pritiskom, da morajo nenehno dodajati nove vrste vsebin, izboljševati kakovost oblikovanja slovarskih vmesnikov ter s tem uporabniško izkušnjo in – kar je najpomembneje – ohranjati vsebino aktualno, tj. čim hitreje ponuditi informacije o spremembah v jeziku. Kot je prikazano v prispevku, je posodabljanje slovarja precej več kot le dodajanje novih besed. Med izdajatelji slovarjev, zlasti med komercialnimi založbami, ki si ne morejo privoščiti izgub, je selitev v digitalni medij povzročila nemir; trenutno vlada precejšnja negotovost o dolgoročnem preživetju slovarja kot avtonomnega vira, kakšnega vsi poznamo. Kljub temu je zaključek prispevka optimističen: komunikacijske potrebe ljudi bodo tudi v prihodnosti zagotavljale potrebo po kvalitetnih leksikalnih podatkih – razlika bo le v tem, da bodo ti podatki ponujeni in se bo do njih dostopalo povsem drugače, kot smo bili vajeni doslej.https://journals.uni-lj.si/slovenscina2/article/view/6938tiskani slovardigitalni medijsplet 2.0vključevanje novih vsebinposodabljanje slovarja |
| spellingShingle | Michael Rundell Macmillan English Dictionary: The End of Print? Slovenščina 2.0: Empirične, aplikativne in interdisciplinarne raziskave tiskani slovar digitalni medij splet 2.0 vključevanje novih vsebin posodabljanje slovarja |
| title | Macmillan English Dictionary: The End of Print? |
| title_full | Macmillan English Dictionary: The End of Print? |
| title_fullStr | Macmillan English Dictionary: The End of Print? |
| title_full_unstemmed | Macmillan English Dictionary: The End of Print? |
| title_short | Macmillan English Dictionary: The End of Print? |
| title_sort | macmillan english dictionary the end of print |
| topic | tiskani slovar digitalni medij splet 2.0 vključevanje novih vsebin posodabljanje slovarja |
| url | https://journals.uni-lj.si/slovenscina2/article/view/6938 |
| work_keys_str_mv | AT michaelrundell macmillanenglishdictionarytheendofprint |