The right to interpretation and translation in criminal proceedings

More and more people are taking advantage of the freedom of movement of persons and the freedom of establishment within the European Union (EU). Thanks to the current situation, where movements across internal borders are no longer controlled, it has become easier to travel to another Member State (...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Evert-Jan van der Vlis
Format: Article
Language:deu
Published: ZHAW 2010-07-01
Series:JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
Online Access:https://www.jostrans.org/article/view/7419
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850166056835874816
author Evert-Jan van der Vlis
author_facet Evert-Jan van der Vlis
author_sort Evert-Jan van der Vlis
collection DOAJ
description More and more people are taking advantage of the freedom of movement of persons and the freedom of establishment within the European Union (EU). Thanks to the current situation, where movements across internal borders are no longer controlled, it has become easier to travel to another Member State (Europa: Schengen). The advent of low-budget airlines such as Easy Jet and Ryanair, among other factors, enables millions of people to go abroad for a holiday every year. Moreover, a growing group of people moves to another EU Member State to live or work there temporarily, or with the intention to settle there permanently. The increasing mobility is not limited to holidays and (labour) migration; drug trafficking, human trafficking and many forms of financial fraud also benefit from the open borders. Criminal organisations can easily move from one country to another. Judicial co-operation in criminal matters and the exchange of information are essential in order to prevent criminals and offenders who move from one Member State to another Member State from escaping punishment. Judicial co-operation in criminal matters can only work well if there is enough attention paid to the issue of safeguarding the legal rights of the suspect/defendant. An important aspect of that legal protection is the right to have the assistance of an interpreter and translator, for suspects/defendants who do not speak the language used in court. This article is all about the manner in which that right is given shape within the EU. It was completed on 17 December 2009.
format Article
id doaj-art-c95238f4808a42b081d456c443f60bae
institution OA Journals
issn 1740-357X
language deu
publishDate 2010-07-01
publisher ZHAW
record_format Article
series JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
spelling doaj-art-c95238f4808a42b081d456c443f60bae2025-08-20T02:21:34ZdeuZHAWJoSTrans: The Journal of Specialised Translation1740-357X2010-07-011410.26034/cm.jostrans.2010.577The right to interpretation and translation in criminal proceedingsEvert-Jan van der VlisMore and more people are taking advantage of the freedom of movement of persons and the freedom of establishment within the European Union (EU). Thanks to the current situation, where movements across internal borders are no longer controlled, it has become easier to travel to another Member State (Europa: Schengen). The advent of low-budget airlines such as Easy Jet and Ryanair, among other factors, enables millions of people to go abroad for a holiday every year. Moreover, a growing group of people moves to another EU Member State to live or work there temporarily, or with the intention to settle there permanently. The increasing mobility is not limited to holidays and (labour) migration; drug trafficking, human trafficking and many forms of financial fraud also benefit from the open borders. Criminal organisations can easily move from one country to another. Judicial co-operation in criminal matters and the exchange of information are essential in order to prevent criminals and offenders who move from one Member State to another Member State from escaping punishment. Judicial co-operation in criminal matters can only work well if there is enough attention paid to the issue of safeguarding the legal rights of the suspect/defendant. An important aspect of that legal protection is the right to have the assistance of an interpreter and translator, for suspects/defendants who do not speak the language used in court. This article is all about the manner in which that right is given shape within the EU. It was completed on 17 December 2009.https://www.jostrans.org/article/view/7419
spellingShingle Evert-Jan van der Vlis
The right to interpretation and translation in criminal proceedings
JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
title The right to interpretation and translation in criminal proceedings
title_full The right to interpretation and translation in criminal proceedings
title_fullStr The right to interpretation and translation in criminal proceedings
title_full_unstemmed The right to interpretation and translation in criminal proceedings
title_short The right to interpretation and translation in criminal proceedings
title_sort right to interpretation and translation in criminal proceedings
url https://www.jostrans.org/article/view/7419
work_keys_str_mv AT evertjanvandervlis therighttointerpretationandtranslationincriminalproceedings
AT evertjanvandervlis righttointerpretationandtranslationincriminalproceedings