Écrivains espagnols d’expression française: une littérature exilée dans la langue de l’autre

En los albores del siglo XXI y de la mundialización, la tradición del francés como lengua de expresión universal cobra nuevo sentido y vigor. Esta migración literaria y lingüística se ha dejado sentir también en España donde desde el siglo XVIII la palabra “afrancesamiento” cataloga esta tradición...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Maria Carmen Molina Romero
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universitat de València 2007-12-01
Series:Quaderns de Filologia: Estudis Literaris
Subjects:
Online Access:https://turia.uv.es/index.php/qdfed/article/view/5025
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832542919893975040
author Maria Carmen Molina Romero
author_facet Maria Carmen Molina Romero
author_sort Maria Carmen Molina Romero
collection DOAJ
description En los albores del siglo XXI y de la mundialización, la tradición del francés como lengua de expresión universal cobra nuevo sentido y vigor. Esta migración literaria y lingüística se ha dejado sentir también en España donde desde el siglo XVIII la palabra “afrancesamiento” cataloga esta tradición en los márgenes. En el cambio de milenio, toda una generación de escritores de origen español prosigue una obra peculiar en francés, que debe ser entendida hoy en el marco más amplio de una “littérature-monde” en francés.
format Article
id doaj-art-c92a509d66334ca6a9c69381815cc25f
institution Kabale University
issn 1135-4178
2444-1457
language Catalan
publishDate 2007-12-01
publisher Universitat de València
record_format Article
series Quaderns de Filologia: Estudis Literaris
spelling doaj-art-c92a509d66334ca6a9c69381815cc25f2025-02-03T12:07:24ZcatUniversitat de ValènciaQuaderns de Filologia: Estudis Literaris1135-41782444-14572007-12-011210.7203/qf-elit.v12i0.5025Écrivains espagnols d’expression française: une littérature exilée dans la langue de l’autreMaria Carmen Molina Romero0Universidad de Granada En los albores del siglo XXI y de la mundialización, la tradición del francés como lengua de expresión universal cobra nuevo sentido y vigor. Esta migración literaria y lingüística se ha dejado sentir también en España donde desde el siglo XVIII la palabra “afrancesamiento” cataloga esta tradición en los márgenes. En el cambio de milenio, toda una generación de escritores de origen español prosigue una obra peculiar en francés, que debe ser entendida hoy en el marco más amplio de una “littérature-monde” en francés. https://turia.uv.es/index.php/qdfed/article/view/5025afrancesamientoexilio lingüísticoexilio literariogeneración literaria“littérature-monde”
spellingShingle Maria Carmen Molina Romero
Écrivains espagnols d’expression française: une littérature exilée dans la langue de l’autre
Quaderns de Filologia: Estudis Literaris
afrancesamiento
exilio lingüístico
exilio literario
generación literaria
“littérature-monde”
title Écrivains espagnols d’expression française: une littérature exilée dans la langue de l’autre
title_full Écrivains espagnols d’expression française: une littérature exilée dans la langue de l’autre
title_fullStr Écrivains espagnols d’expression française: une littérature exilée dans la langue de l’autre
title_full_unstemmed Écrivains espagnols d’expression française: une littérature exilée dans la langue de l’autre
title_short Écrivains espagnols d’expression française: une littérature exilée dans la langue de l’autre
title_sort ecrivains espagnols d expression francaise une litterature exilee dans la langue de l autre
topic afrancesamiento
exilio lingüístico
exilio literario
generación literaria
“littérature-monde”
url https://turia.uv.es/index.php/qdfed/article/view/5025
work_keys_str_mv AT mariacarmenmolinaromero ecrivainsespagnolsdexpressionfrancaiseunelitteratureexileedanslalanguedelautre