Exploration of the optimal deep learning model for english-Japanese machine translation of medical device adverse event terminology
Abstract Background In Japan, reporting of medical device malfunctions and related health problems is mandatory, and efforts are being made to standardize terminology through the Adverse Event Terminology Collection of the Japan Federation of Medical Device Associations (JFMDA). Internationally, the...
Saved in:
Main Authors: | Ayako Yagahara, Masahito Uesugi, Hideto Yokoi |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
BMC
2025-02-01
|
Series: | BMC Medical Informatics and Decision Making |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.1186/s12911-025-02912-0 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Polish-English LSP Dictionaries in Translation Work: Labour-Law Terminology from the Polish Labour Code in Terminographic and Translation Practice
by: Agnieszka Rzepkowska
Published: (2021-10-01) -
Semantic difficulties of the English aerospace terminological system
by: Irina Suima
Published: (2024-06-01) -
Scottish Gaelic political terminology – Term formation in the Scottish Parliament Annual Report
by: Lena Krochmann
Published: (2022-12-01) -
Tradition and Development of Lithuanian Terminology
by: Antanas Smetona
Published: (2024-03-01) -
Adverse events in different administration routes of amiodarone: a pharmacovigilance study based on the FDA adverse event reporting system
by: Jingrong Yang, et al.
Published: (2025-01-01)