La traducción mélica de polaco a español. Reflexión teórica y ejemplificación práctica

Este artículo se ocupa de la problemática de la traducción mélica. Primero describimos la teoría general y una estrategia para este tipo de traducciones, atendiendo a las propiedades musicales, poéticas y lingüísticas de las canciones. Después ejemplificamos su aplicación a la traducción de una can...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Aleksandra Agaciak
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Nacional de Colombia 2025-01-01
Series:Forma y Función
Subjects:
Online Access:https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/112825
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Este artículo se ocupa de la problemática de la traducción mélica. Primero describimos la teoría general y una estrategia para este tipo de traducciones, atendiendo a las propiedades musicales, poéticas y lingüísticas de las canciones. Después ejemplificamos su aplicación a la traducción de una canción de música pop, de polaco a español. El texto original polaco y su traducción al español está acompañado por un comentario analítico de la traducción y la justificación de las decisiones tomadas en el proceso traductor.
ISSN:0120-338X
2256-5469