Translingual Practice on Instagram @folkative Account
This research is about translingual practice in a digital context (social media), namely the Indonesian infotainment’s Instagram @folkative account. This research is essential because translingual practice increasingly influences social media interaction in this globalized era, enriching cross-cultu...
Saved in:
| Main Authors: | , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Prodi Sastra Inggris Fakultas Sastra Universitas Sanata Dharma
2025-03-01
|
| Series: | Journal of Language and Literature |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://e-journal.usd.ac.id/index.php/JOLL/article/view/9222 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850186432357859328 |
|---|---|
| author | Imelda Iza Afkarina Ribut Wahyudi |
| author_facet | Imelda Iza Afkarina Ribut Wahyudi |
| author_sort | Imelda Iza Afkarina |
| collection | DOAJ |
| description | This research is about translingual practice in a digital context (social media), namely the Indonesian infotainment’s Instagram @folkative account. This research is essential because translingual practice increasingly influences social media interaction in this globalized era, enriching cross-cultural expression and creating a digital presence. This qualitative research aims to analyze the pattern(s) of translingual practice and how these patterns are/are applied in the mentioned account. Three theories, Canagarajah’s (2013a) translingual practice theory are used as the core theory, Zappavigna’s (2021) theory of discourse and social media, and Barton’s and Lee’s (2013) theory of computer-mediated communication (CMC) as the supporting theories. The results of this study demonstrate that translingual practice in the @folkative account suggests a complex negotiation process showing the fluidity of languages and the fluidity of interactional modalities. Moreover, digital translingual practice also contains a basic norm of translingual practice: breaking language boundaries, social justice, emotional effect, and social subjectivity. We suggest that future research could broaden the scope of digital platforms to blogs, websites, or online news platforms in order to get a broader and deeper understanding of digital translingual practices. |
| format | Article |
| id | doaj-art-c72b20b6d0e7459db0f35fb97b68139a |
| institution | OA Journals |
| issn | 1410-5691 2580-5878 |
| language | English |
| publishDate | 2025-03-01 |
| publisher | Prodi Sastra Inggris Fakultas Sastra Universitas Sanata Dharma |
| record_format | Article |
| series | Journal of Language and Literature |
| spelling | doaj-art-c72b20b6d0e7459db0f35fb97b68139a2025-08-20T02:16:21ZengProdi Sastra Inggris Fakultas Sastra Universitas Sanata DharmaJournal of Language and Literature1410-56912580-58782025-03-0125130031310.24071/joll.v25i1.92223856Translingual Practice on Instagram @folkative AccountImelda Iza Afkarina0Ribut Wahyudi1Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim, MalangUniversitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim, MalangThis research is about translingual practice in a digital context (social media), namely the Indonesian infotainment’s Instagram @folkative account. This research is essential because translingual practice increasingly influences social media interaction in this globalized era, enriching cross-cultural expression and creating a digital presence. This qualitative research aims to analyze the pattern(s) of translingual practice and how these patterns are/are applied in the mentioned account. Three theories, Canagarajah’s (2013a) translingual practice theory are used as the core theory, Zappavigna’s (2021) theory of discourse and social media, and Barton’s and Lee’s (2013) theory of computer-mediated communication (CMC) as the supporting theories. The results of this study demonstrate that translingual practice in the @folkative account suggests a complex negotiation process showing the fluidity of languages and the fluidity of interactional modalities. Moreover, digital translingual practice also contains a basic norm of translingual practice: breaking language boundaries, social justice, emotional effect, and social subjectivity. We suggest that future research could broaden the scope of digital platforms to blogs, websites, or online news platforms in order to get a broader and deeper understanding of digital translingual practices.https://e-journal.usd.ac.id/index.php/JOLL/article/view/9222translingual practicedigital contextsocial mediainstagram |
| spellingShingle | Imelda Iza Afkarina Ribut Wahyudi Translingual Practice on Instagram @folkative Account Journal of Language and Literature translingual practice digital context social media |
| title | Translingual Practice on Instagram @folkative Account |
| title_full | Translingual Practice on Instagram @folkative Account |
| title_fullStr | Translingual Practice on Instagram @folkative Account |
| title_full_unstemmed | Translingual Practice on Instagram @folkative Account |
| title_short | Translingual Practice on Instagram @folkative Account |
| title_sort | translingual practice on instagram folkative account |
| topic | translingual practice digital context social media |
| url | https://e-journal.usd.ac.id/index.php/JOLL/article/view/9222 |
| work_keys_str_mv | AT imeldaizaafkarina translingualpracticeoninstagramfolkativeaccount AT ributwahyudi translingualpracticeoninstagramfolkativeaccount |