Translingual Practice on Instagram @folkative Account

This research is about translingual practice in a digital context (social media), namely the Indonesian infotainment’s Instagram @folkative account. This research is essential because translingual practice increasingly influences social media interaction in this globalized era, enriching cross-cultu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Imelda Iza Afkarina, Ribut Wahyudi
Format: Article
Language:English
Published: Prodi Sastra Inggris Fakultas Sastra Universitas Sanata Dharma 2025-03-01
Series:Journal of Language and Literature
Subjects:
Online Access:https://e-journal.usd.ac.id/index.php/JOLL/article/view/9222
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850186432357859328
author Imelda Iza Afkarina
Ribut Wahyudi
author_facet Imelda Iza Afkarina
Ribut Wahyudi
author_sort Imelda Iza Afkarina
collection DOAJ
description This research is about translingual practice in a digital context (social media), namely the Indonesian infotainment’s Instagram @folkative account. This research is essential because translingual practice increasingly influences social media interaction in this globalized era, enriching cross-cultural expression and creating a digital presence. This qualitative research aims to analyze the pattern(s) of translingual practice and how these patterns are/are applied in the mentioned account. Three theories, Canagarajah’s (2013a) translingual practice theory are used as the core theory, Zappavigna’s (2021) theory of discourse and social media, and Barton’s and Lee’s (2013) theory of computer-mediated communication (CMC) as the supporting theories. The results of this study demonstrate that translingual practice in the @folkative account suggests a complex negotiation process showing the fluidity of languages and the fluidity of interactional modalities. Moreover, digital translingual practice also contains a basic norm of translingual practice: breaking language boundaries, social justice, emotional effect, and social subjectivity. We suggest that future research could broaden the scope of digital platforms to blogs, websites, or online news platforms in order to get a broader and deeper understanding of digital translingual practices.
format Article
id doaj-art-c72b20b6d0e7459db0f35fb97b68139a
institution OA Journals
issn 1410-5691
2580-5878
language English
publishDate 2025-03-01
publisher Prodi Sastra Inggris Fakultas Sastra Universitas Sanata Dharma
record_format Article
series Journal of Language and Literature
spelling doaj-art-c72b20b6d0e7459db0f35fb97b68139a2025-08-20T02:16:21ZengProdi Sastra Inggris Fakultas Sastra Universitas Sanata DharmaJournal of Language and Literature1410-56912580-58782025-03-0125130031310.24071/joll.v25i1.92223856Translingual Practice on Instagram @folkative AccountImelda Iza Afkarina0Ribut Wahyudi1Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim, MalangUniversitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim, MalangThis research is about translingual practice in a digital context (social media), namely the Indonesian infotainment’s Instagram @folkative account. This research is essential because translingual practice increasingly influences social media interaction in this globalized era, enriching cross-cultural expression and creating a digital presence. This qualitative research aims to analyze the pattern(s) of translingual practice and how these patterns are/are applied in the mentioned account. Three theories, Canagarajah’s (2013a) translingual practice theory are used as the core theory, Zappavigna’s (2021) theory of discourse and social media, and Barton’s and Lee’s (2013) theory of computer-mediated communication (CMC) as the supporting theories. The results of this study demonstrate that translingual practice in the @folkative account suggests a complex negotiation process showing the fluidity of languages and the fluidity of interactional modalities. Moreover, digital translingual practice also contains a basic norm of translingual practice: breaking language boundaries, social justice, emotional effect, and social subjectivity. We suggest that future research could broaden the scope of digital platforms to blogs, websites, or online news platforms in order to get a broader and deeper understanding of digital translingual practices.https://e-journal.usd.ac.id/index.php/JOLL/article/view/9222translingual practicedigital contextsocial mediainstagram
spellingShingle Imelda Iza Afkarina
Ribut Wahyudi
Translingual Practice on Instagram @folkative Account
Journal of Language and Literature
translingual practice
digital context
social media
instagram
title Translingual Practice on Instagram @folkative Account
title_full Translingual Practice on Instagram @folkative Account
title_fullStr Translingual Practice on Instagram @folkative Account
title_full_unstemmed Translingual Practice on Instagram @folkative Account
title_short Translingual Practice on Instagram @folkative Account
title_sort translingual practice on instagram folkative account
topic translingual practice
digital context
social media
instagram
url https://e-journal.usd.ac.id/index.php/JOLL/article/view/9222
work_keys_str_mv AT imeldaizaafkarina translingualpracticeoninstagramfolkativeaccount
AT ributwahyudi translingualpracticeoninstagramfolkativeaccount