Últimamente: cambio funcional y semántico

La vigésima segunda edición del DRAE señala que últimamente dispone de dos acepciones de tipo adverbial, a saber, una de modo, que se corresponde con «por último» y otra temporal, que enlaza con «hace poco tiempo, recientemente». Sin embargo, no es hasta la edición de 1985 cuando se introduce el va...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Mònica Vidal Díez, Joan G. Burguera Serra
Format: Article
Language:Catalan
Published: University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) 2012-12-01
Series:Verba Hispanica
Subjects:
Online Access:https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/2668
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849469631893340160
author Mònica Vidal Díez
Joan G. Burguera Serra
author_facet Mònica Vidal Díez
Joan G. Burguera Serra
author_sort Mònica Vidal Díez
collection DOAJ
description La vigésima segunda edición del DRAE señala que últimamente dispone de dos acepciones de tipo adverbial, a saber, una de modo, que se corresponde con «por último» y otra temporal, que enlaza con «hace poco tiempo, recientemente». Sin embargo, no es hasta la edición de 1985 cuando se introduce el valor temporal, acotado en un primer momento con la siguiente formulación: «hace poco, en el tiempo que acaba de transcurrir». Este valor, claramente central o prototípico en el español actual peninsular, contrasta, no obstante, con los valores que inicialmente asumía esta partícula. Así, últimamente equivalía a «finalmente» y «por último término», y, por lo tanto, era utilizada para insertar o bien el segmento de cierre de una cadena eventiva múltiple dispuesta en torno a criterios cronológicos, o bien como ordenador textual secuencial de elementos sin marcaje temporal . El objetivo de esta investigación se centra, pues, en analizar los cambios sufridos por la partícula hasta la consolidación de su valor temporal actual, a saber, «recientemente, de un tiempo a esta parte». Para ello se ha configurado y analizado un corpus ad hoc, formado con muestras extraídas del CORDE y del CREA de la RAE, en el cual se han cotejado (i) la relevancia entre los usos diacrónicos de últimamente y el tiempo verbal del enunciado en el que aparece, (ii) los usos como marcador discursivo de ordenación secuencial y (iii) el desplazamiento semántico de estos valores hasta alcanzar el de «recientemente, de un tiempo a esta parte». El análisis establecido pone de manifiesto el momento en el cual la partícula alcanza el valor semántico innovador y el proceso de sustitución o reducción semántica de los valores iniciales.
format Article
id doaj-art-c6a17ae0acbb4d2e99f4b00227a89af4
institution Kabale University
issn 0353-9660
2350-4250
language Catalan
publishDate 2012-12-01
publisher University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
record_format Article
series Verba Hispanica
spelling doaj-art-c6a17ae0acbb4d2e99f4b00227a89af42025-08-20T03:25:23ZcatUniversity of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Verba Hispanica0353-96602350-42502012-12-0120110.4312/vh.20.1.393-410Últimamente: cambio funcional y semánticoMònica Vidal DíezJoan G. Burguera Serra La vigésima segunda edición del DRAE señala que últimamente dispone de dos acepciones de tipo adverbial, a saber, una de modo, que se corresponde con «por último» y otra temporal, que enlaza con «hace poco tiempo, recientemente». Sin embargo, no es hasta la edición de 1985 cuando se introduce el valor temporal, acotado en un primer momento con la siguiente formulación: «hace poco, en el tiempo que acaba de transcurrir». Este valor, claramente central o prototípico en el español actual peninsular, contrasta, no obstante, con los valores que inicialmente asumía esta partícula. Así, últimamente equivalía a «finalmente» y «por último término», y, por lo tanto, era utilizada para insertar o bien el segmento de cierre de una cadena eventiva múltiple dispuesta en torno a criterios cronológicos, o bien como ordenador textual secuencial de elementos sin marcaje temporal . El objetivo de esta investigación se centra, pues, en analizar los cambios sufridos por la partícula hasta la consolidación de su valor temporal actual, a saber, «recientemente, de un tiempo a esta parte». Para ello se ha configurado y analizado un corpus ad hoc, formado con muestras extraídas del CORDE y del CREA de la RAE, en el cual se han cotejado (i) la relevancia entre los usos diacrónicos de últimamente y el tiempo verbal del enunciado en el que aparece, (ii) los usos como marcador discursivo de ordenación secuencial y (iii) el desplazamiento semántico de estos valores hasta alcanzar el de «recientemente, de un tiempo a esta parte». El análisis establecido pone de manifiesto el momento en el cual la partícula alcanza el valor semántico innovador y el proceso de sustitución o reducción semántica de los valores iniciales. https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/2668pragmáticasemánticagramática históricalexicografía
spellingShingle Mònica Vidal Díez
Joan G. Burguera Serra
Últimamente: cambio funcional y semántico
Verba Hispanica
pragmática
semántica
gramática histórica
lexicografía
title Últimamente: cambio funcional y semántico
title_full Últimamente: cambio funcional y semántico
title_fullStr Últimamente: cambio funcional y semántico
title_full_unstemmed Últimamente: cambio funcional y semántico
title_short Últimamente: cambio funcional y semántico
title_sort ultimamente cambio funcional y semantico
topic pragmática
semántica
gramática histórica
lexicografía
url https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/2668
work_keys_str_mv AT monicavidaldiez ultimamentecambiofuncionalysemantico
AT joangburgueraserra ultimamentecambiofuncionalysemantico