The Attitudes of Technical Translators in Turkiye Towards Post-Editing
Today, the translation industry is moving towards a new dimension with the effect of technological developments. One extension of these developments is the artificial intelligence-based machine translation. This innovation, especially with the concept of post-editing, has completely changed the trad...
Saved in:
| Main Author: | Sevcan Seçkin |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
Istanbul University Press
2022-12-01
|
| Series: | İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/AAD39CC63DB4496E8EA6613E91386A7F |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
On the correctness of machine translation: A machine translation post-editing task
by: Maarit Koponen, et al.
Published: (2015-01-01) -
Exploring undergraduate students’ experiences in dealing with post-editing of machine translation
by: Sri Harto, et al.
Published: (2022-01-01) -
An Overview of “Translatio: The translation market in France in the era of globalization”
by: Zuhal Emirosmanoğlu
Published: (2023-05-01) -
Attitude of the (Artificial) Translator towards Signs of Gender Discrimination and Violence
by: Didem Tuna Küçük
Published: (2024-12-01) -
Analysing the use and perception of Wikipedia in the professional context of translation
by: Elisa Alonso
Published: (2015-01-01)