La ordinatio y los paratextos en la Crónica troyana de Juan de Burgos

The Crónica Troyana by Juan de Burgos is the Spanish literature Trojan Matter which enjoyed the longest popularity. Between the first version, printed in Burgos in 1490, and the last one, which appeared in Medina del Campo in 1587, more than a dozen editions were published. The Crónica used two Cast...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: María Sanz Julián
Format: Article
Language:Spanish
Published: Ecole Normale Supérieure de Lyon 2016-04-01
Series:Atalaya
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/atalaya/1645
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850170586312998912
author María Sanz Julián
author_facet María Sanz Julián
author_sort María Sanz Julián
collection DOAJ
description The Crónica Troyana by Juan de Burgos is the Spanish literature Trojan Matter which enjoyed the longest popularity. Between the first version, printed in Burgos in 1490, and the last one, which appeared in Medina del Campo in 1587, more than a dozen editions were published. The Crónica used two Castilian sources, which no longer exist today: a translation of the Historia destructionis Troiae by Guido de la Columna, and a text that is related to the preserved versions of the Sumas de Historia Troyana by Leomarte. In this article we will analyze the ordinatio of the Crónica printed in 1490 and particularly the fragments in the paratexts which, as they do not come directly from the sources mentioned, were probably introduced by the compilator.
format Article
id doaj-art-c4c2cfaa60ed4bacbc960db0ded3b8bd
institution OA Journals
issn 1167-8437
2102-5614
language Spanish
publishDate 2016-04-01
publisher Ecole Normale Supérieure de Lyon
record_format Article
series Atalaya
spelling doaj-art-c4c2cfaa60ed4bacbc960db0ded3b8bd2025-08-20T02:20:26ZspaEcole Normale Supérieure de LyonAtalaya1167-84372102-56142016-04-011510.4000/atalaya.1645La ordinatio y los paratextos en la Crónica troyana de Juan de BurgosMaría Sanz JuliánThe Crónica Troyana by Juan de Burgos is the Spanish literature Trojan Matter which enjoyed the longest popularity. Between the first version, printed in Burgos in 1490, and the last one, which appeared in Medina del Campo in 1587, more than a dozen editions were published. The Crónica used two Castilian sources, which no longer exist today: a translation of the Historia destructionis Troiae by Guido de la Columna, and a text that is related to the preserved versions of the Sumas de Historia Troyana by Leomarte. In this article we will analyze the ordinatio of the Crónica printed in 1490 and particularly the fragments in the paratexts which, as they do not come directly from the sources mentioned, were probably introduced by the compilator.https://journals.openedition.org/atalaya/1645Crónica troyana (1490)Juan de BurgosTrojan Matter
spellingShingle María Sanz Julián
La ordinatio y los paratextos en la Crónica troyana de Juan de Burgos
Atalaya
Crónica troyana (1490)
Juan de Burgos
Trojan Matter
title La ordinatio y los paratextos en la Crónica troyana de Juan de Burgos
title_full La ordinatio y los paratextos en la Crónica troyana de Juan de Burgos
title_fullStr La ordinatio y los paratextos en la Crónica troyana de Juan de Burgos
title_full_unstemmed La ordinatio y los paratextos en la Crónica troyana de Juan de Burgos
title_short La ordinatio y los paratextos en la Crónica troyana de Juan de Burgos
title_sort la ordinatio y los paratextos en la cronica troyana de juan de burgos
topic Crónica troyana (1490)
Juan de Burgos
Trojan Matter
url https://journals.openedition.org/atalaya/1645
work_keys_str_mv AT mariasanzjulian laordinatioylosparatextosenlacronicatroyanadejuandeburgos