Quem é Shar em Nw e suas traduções para o português? Um estudo da representação da personagem baseado em valores atitudinais

Resumo: Este trabalho se apoia na perspectiva martiniana da Linguística Sistêmico-Funcional (MARTIN 1992, MARTIN; ROSE 2007) para abordar a tradução como reinstanciação interlinguística (SOUZA, 2010), adotando um enfoque interpessoal. O objetivo é estudar a representação de uma personagem da narra...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Taís Paulilo Blauth, Célia Maria Magalhães
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2019-05-01
Series:Ilha do Desterro
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/59815
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849763513217581056
author Taís Paulilo Blauth
Célia Maria Magalhães
author_facet Taís Paulilo Blauth
Célia Maria Magalhães
author_sort Taís Paulilo Blauth
collection DOAJ
description Resumo: Este trabalho se apoia na perspectiva martiniana da Linguística Sistêmico-Funcional (MARTIN 1992, MARTIN; ROSE 2007) para abordar a tradução como reinstanciação interlinguística (SOUZA, 2010), adotando um enfoque interpessoal. O objetivo é estudar a representação de uma personagem da narrativa NW e de suas traduções para o português e elucidar as implicações das variações semânticas para o posicionamento potencial do leitor dos textos traduzidos. A análise se baseia no sistema da Valoração (MARTIN; WHITE 2005) e o texto selecionado para a investigação é um excerto de um capítulo do romance contemporâneo britânico NW, de Zadie Smith (2012), com suas traduções em português brasileiro e europeu. A análise revela variações em maior e menor grau, principalmente de carga valorativa, em atitudes associadas à personagem.      
format Article
id doaj-art-c4056e7ee2f5447aa1066920ecb32815
institution DOAJ
issn 0101-4846
2175-8026
language English
publishDate 2019-05-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
record_format Article
series Ilha do Desterro
spelling doaj-art-c4056e7ee2f5447aa1066920ecb328152025-08-20T03:05:22ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaIlha do Desterro0101-48462175-80262019-05-0172210.5007/2175-8026.2019v72n2p321Quem é Shar em Nw e suas traduções para o português? Um estudo da representação da personagem baseado em valores atitudinaisTaís Paulilo Blauth0https://orcid.org/0000-0003-2295-0106Célia Maria Magalhães1https://orcid.org/0000-0002-8494-6084Universidade Federal de Minas GeraisUniversidade Federal de Minas Gerais Resumo: Este trabalho se apoia na perspectiva martiniana da Linguística Sistêmico-Funcional (MARTIN 1992, MARTIN; ROSE 2007) para abordar a tradução como reinstanciação interlinguística (SOUZA, 2010), adotando um enfoque interpessoal. O objetivo é estudar a representação de uma personagem da narrativa NW e de suas traduções para o português e elucidar as implicações das variações semânticas para o posicionamento potencial do leitor dos textos traduzidos. A análise se baseia no sistema da Valoração (MARTIN; WHITE 2005) e o texto selecionado para a investigação é um excerto de um capítulo do romance contemporâneo britânico NW, de Zadie Smith (2012), com suas traduções em português brasileiro e europeu. A análise revela variações em maior e menor grau, principalmente de carga valorativa, em atitudes associadas à personagem.       https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/59815
spellingShingle Taís Paulilo Blauth
Célia Maria Magalhães
Quem é Shar em Nw e suas traduções para o português? Um estudo da representação da personagem baseado em valores atitudinais
Ilha do Desterro
title Quem é Shar em Nw e suas traduções para o português? Um estudo da representação da personagem baseado em valores atitudinais
title_full Quem é Shar em Nw e suas traduções para o português? Um estudo da representação da personagem baseado em valores atitudinais
title_fullStr Quem é Shar em Nw e suas traduções para o português? Um estudo da representação da personagem baseado em valores atitudinais
title_full_unstemmed Quem é Shar em Nw e suas traduções para o português? Um estudo da representação da personagem baseado em valores atitudinais
title_short Quem é Shar em Nw e suas traduções para o português? Um estudo da representação da personagem baseado em valores atitudinais
title_sort quem e shar em nw e suas traducoes para o portugues um estudo da representacao da personagem baseado em valores atitudinais
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/59815
work_keys_str_mv AT taispauliloblauth quemesharemnwesuastraducoesparaoportuguesumestudodarepresentacaodapersonagembaseadoemvaloresatitudinais
AT celiamariamagalhaes quemesharemnwesuastraducoesparaoportuguesumestudodarepresentacaodapersonagembaseadoemvaloresatitudinais