Semantic disambiguation in a MT system based on a bilingual dictionary

The paper presents an approach to semantic disambiguation in a transfer MT system based on a bilingual dictionary, i.e. the dictionary built from source-target pairs. The approach assumes building a concept ontology for nouns. The ontological concepts are applied as semantic values in lexical rules...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Krzysztof JASSEM, Agnieszka WAGNER
Format: Article
Language:English
Published: Institute of Fundamental Technological Research Polish Academy of Sciences 2014-04-01
Series:Archives of Acoustics
Subjects:
Online Access:https://acoustics.ippt.pan.pl/index.php/aa/article/view/767
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849318492273115136
author Krzysztof JASSEM
Agnieszka WAGNER
author_facet Krzysztof JASSEM
Agnieszka WAGNER
author_sort Krzysztof JASSEM
collection DOAJ
description The paper presents an approach to semantic disambiguation in a transfer MT system based on a bilingual dictionary, i.e. the dictionary built from source-target pairs. The approach assumes building a concept ontology for nouns. The ontological concepts are applied as semantic values in lexical rules for verbs, adjectives and prepositions. A set of "semantic accommodation" rules is developed. The set is consulted during the process of semantic disambiguation that follows syntactical parsing. The approach has been applied in a commercial bi-directional Polish-English MT system called Translatica.
format Article
id doaj-art-c39fbd2daa4f45fe98c1907c5b214b97
institution Kabale University
issn 0137-5075
2300-262X
language English
publishDate 2014-04-01
publisher Institute of Fundamental Technological Research Polish Academy of Sciences
record_format Article
series Archives of Acoustics
spelling doaj-art-c39fbd2daa4f45fe98c1907c5b214b972025-08-20T03:50:48ZengInstitute of Fundamental Technological Research Polish Academy of SciencesArchives of Acoustics0137-50752300-262X2014-04-01321Semantic disambiguation in a MT system based on a bilingual dictionaryKrzysztof JASSEM0Agnieszka WAGNER1Adam Mickiewicz University, Department of Mathematics and Computer ScienceAdam Mickiewicz University, Institute of LinguisticsThe paper presents an approach to semantic disambiguation in a transfer MT system based on a bilingual dictionary, i.e. the dictionary built from source-target pairs. The approach assumes building a concept ontology for nouns. The ontological concepts are applied as semantic values in lexical rules for verbs, adjectives and prepositions. A set of "semantic accommodation" rules is developed. The set is consulted during the process of semantic disambiguation that follows syntactical parsing. The approach has been applied in a commercial bi-directional Polish-English MT system called Translatica.https://acoustics.ippt.pan.pl/index.php/aa/article/view/767machine translationconceptual ontologysemantic hierarchysemantic disambiguationWordNet
spellingShingle Krzysztof JASSEM
Agnieszka WAGNER
Semantic disambiguation in a MT system based on a bilingual dictionary
Archives of Acoustics
machine translation
conceptual ontology
semantic hierarchy
semantic disambiguation
WordNet
title Semantic disambiguation in a MT system based on a bilingual dictionary
title_full Semantic disambiguation in a MT system based on a bilingual dictionary
title_fullStr Semantic disambiguation in a MT system based on a bilingual dictionary
title_full_unstemmed Semantic disambiguation in a MT system based on a bilingual dictionary
title_short Semantic disambiguation in a MT system based on a bilingual dictionary
title_sort semantic disambiguation in a mt system based on a bilingual dictionary
topic machine translation
conceptual ontology
semantic hierarchy
semantic disambiguation
WordNet
url https://acoustics.ippt.pan.pl/index.php/aa/article/view/767
work_keys_str_mv AT krzysztofjassem semanticdisambiguationinamtsystembasedonabilingualdictionary
AT agnieszkawagner semanticdisambiguationinamtsystembasedonabilingualdictionary