Translation quality, use and dissemination in an Internet era: using single-translation and multi-translation parallel corpora to research translation quality on the Web
The Internet revolution is having a profound impact on the practice and theorisation of translation. Among the many changes induced by this revolution, this corpus-based study focuses on the impact of the immediacy afforded by the Internet on the fuzzy notion of translation quality. If this notion...
Saved in:
| Main Author: | Miguel A. Jiménez-Crespo |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
ZHAW
2015-01-01
|
| Series: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.jostrans.org/article/view/8054 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
TQFLL: a novel unified analytics framework for translation quality framework for large language model and human translation of allusions in multilingual corpora
by: Li Yating, et al.
Published: (2025-01-01) -
On the Importance of Raising Collocational Awareness in Translation Practices
by: Tünde Nagy
Published: (2022-12-01) -
Word-formation in original and translated English: source language influence on the use of un- and less
by: Marie-Aude Lefer, et al.
Published: (2014-02-01) -
The Effects of Using AI on the Quality of Translational Product: A Reference to Religious Translation
by: Nida Omar, et al.
Published: (2025-03-01) -
Some Weaknesses of Modern Machine Translation (by Example of Google Translate Web Service)
by: I. S. Samokhin, et al.
Published: (2018-10-01)