Early Works of A.M. Gorky: Translations, Publications, Interpretations
Within the framework of comparative, contextual, and receptive analysis, this article examines the specificity of the early Gorky’s German reception (1900–1910). The article is an attempt to explain Gorky’s rapid entry into the Germanophone cultural space taking into consideration the problematics o...
Saved in:
| Main Author: | Tamara V. Kudryavtseva |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Russian Academy of Sciences, A.M. Gorky Institute of World Literature
2021-09-01
|
| Series: | Studia Litterarum |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://studlit.ru/images/2021-6-3/Kudryavtseva.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Neo-Characterization in the Neo-Victorian Novel
by: Georges LETISSIER
Published: (2015-12-01) -
Music and the perception of the mountains through the symphonic poems of Liszt, Franck and Strauss
by: Adrià San José Plana, et al.
Published: (2020-12-01) -
English laughter in Polish. Problems with humour in the translations of works by Charles Dickens
by: Aleksandra Budrewicz
Published: (2024-12-01) -
Gorky’s Work and the Rise of Social Realism
by: Lydia A. Spiridonova
Published: (2018-03-01) -
My Dreams by Georg Heym as a Literary Source
by: Konstantin V. Matrosov, et al.
Published: (2019-03-01)