So-called “Lollardsʼs Catechism”. The translation of part from middle English to Russian with commentary and introduction article

Publication of the Russian translation of part of so-called “Lollardsʼs Catechism”, which was written by anonymous author in 14th century England. The title “Lollardsʼs Catechism” was given by first editors in the early 20th century, because the text wasnʼt originally entitled. The text is an expand...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Sergey A. Zakharov
Format: Article
Language:Russian
Published: Silicea-Poligraf LLC 2020-07-01
Series:Российский журнал истории Церкви
Subjects:
Online Access:https://churchhistory.elpub.ru/jour/article/view/22
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850184595126878208
author Sergey A. Zakharov
author_facet Sergey A. Zakharov
author_sort Sergey A. Zakharov
collection DOAJ
description Publication of the Russian translation of part of so-called “Lollardsʼs Catechism”, which was written by anonymous author in 14th century England. The title “Lollardsʼs Catechism” was given by first editors in the early 20th century, because the text wasnʼt originally entitled. The text is an expanded version of official Catechism, written by ordered archbishop of York John de Thoresby (died 1373). In comparison with the original, anonymous author focused on the ethos of clergy. For some time, researchers believed that the author of the text was John Wycliffe (1320-1384), but now this point of view isn’t shared by scientists. The rhetoric presented in the text gives the reasons to believe that the text was written by one of the wandering preachers, who may have belonged to the Lollards, who were especially active in England in the second half of the 14th century.
format Article
id doaj-art-c1e2ab74e787439ea193bde39f6d7936
institution OA Journals
issn 2686-973X
2687-069X
language Russian
publishDate 2020-07-01
publisher Silicea-Poligraf LLC
record_format Article
series Российский журнал истории Церкви
spelling doaj-art-c1e2ab74e787439ea193bde39f6d79362025-08-20T02:17:00ZrusSilicea-Poligraf LLCРоссийский журнал истории Церкви2686-973X2687-069X2020-07-0112778910.15829/2686-973X-2020-2-2316So-called “Lollardsʼs Catechism”. The translation of part from middle English to Russian with commentary and introduction articleSergey A. Zakharov0Moscow Kremlin MuseumsPublication of the Russian translation of part of so-called “Lollardsʼs Catechism”, which was written by anonymous author in 14th century England. The title “Lollardsʼs Catechism” was given by first editors in the early 20th century, because the text wasnʼt originally entitled. The text is an expanded version of official Catechism, written by ordered archbishop of York John de Thoresby (died 1373). In comparison with the original, anonymous author focused on the ethos of clergy. For some time, researchers believed that the author of the text was John Wycliffe (1320-1384), but now this point of view isn’t shared by scientists. The rhetoric presented in the text gives the reasons to believe that the text was written by one of the wandering preachers, who may have belonged to the Lollards, who were especially active in England in the second half of the 14th century.https://churchhistory.elpub.ru/jour/article/view/22the english church in xiv centurymedieval english catechismslollardsjohn pechamjohn de thoresbyjohn de gaytrig
spellingShingle Sergey A. Zakharov
So-called “Lollardsʼs Catechism”. The translation of part from middle English to Russian with commentary and introduction article
Российский журнал истории Церкви
the english church in xiv century
medieval english catechisms
lollards
john pecham
john de thoresby
john de gaytrig
title So-called “Lollardsʼs Catechism”. The translation of part from middle English to Russian with commentary and introduction article
title_full So-called “Lollardsʼs Catechism”. The translation of part from middle English to Russian with commentary and introduction article
title_fullStr So-called “Lollardsʼs Catechism”. The translation of part from middle English to Russian with commentary and introduction article
title_full_unstemmed So-called “Lollardsʼs Catechism”. The translation of part from middle English to Russian with commentary and introduction article
title_short So-called “Lollardsʼs Catechism”. The translation of part from middle English to Russian with commentary and introduction article
title_sort so called lollards s catechism the translation of part from middle english to russian with commentary and introduction article
topic the english church in xiv century
medieval english catechisms
lollards
john pecham
john de thoresby
john de gaytrig
url https://churchhistory.elpub.ru/jour/article/view/22
work_keys_str_mv AT sergeyazakharov socalledlollardsʼscatechismthetranslationofpartfrommiddleenglishtorussianwithcommentaryandintroductionarticle