تحلیل تعادل معنایی در ترجمۀ خدیوجم از کتاب الأیام بر اساس الگوی رایس و بیکر
نوع متن، راهکارهای ترجمه را مشخص میکند؛ بنابراین برخورداری از نظامی که تعیینکنندۀ نوع متن است، بسیار اهمیت دارد. رایس در الگوی خود از چهار نوع متن با نقشهای: اطلاعاتی، بیانی، ترغیبی و نیز شنیداری- رسانهای نام برده است. آثاری نظیر: الأیام که در ژانر زندگینامۀ خودنوشت طبقهبندی شدهاند، ترکیبی از...
Saved in:
| Main Authors: | موسیالرضا سلیمانیوند, مرتضی زارع برمی |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
The University of Tehran
2025-01-01
|
| Series: | پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://jflr.ut.ac.ir/article_100770_d7dc2c3be2978a6e98dd70198dcadbde.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
رویکرد فرازبان معنایی طبیعی: بررسی و نقد کتاب ویرزبیکا
by: مرتضی تقوی
Published: (2020-01-01) -
الأيام في القرآن الكريم: دراسة تأصيلية وصفية
by: Masha’il Sa’d Al-Hoqbani
Published: (2025-05-01) -
از پیرامتن به متن، بررسیِ شکافی گونهشناختی در سهگانۀ داستانی کزازی
by: ایلمیرا دادور, et al.
Published: (2017-03-01) -
بررسی نشانهشناختی اشعار برگزیدة اخوان ثالث
by: زهره رامین, et al.
Published: (2014-11-01) -
آغازگر لایهای، مفهومی تازه در نقشگرایی
by: فروغ کاظمی
Published: (2013-09-01)