UNVEILING MULTIPLE MEANINGS OF THE INDONESIAN POEM MENUMBANGKAN POHON BERINGIN AND ITS ENGLISH TRANSLATION
The present study aims to investigate the meanings embedded in the Indonesian poem, Menumbangkan Pohon Beringin, by Heru Joni Putra (source text-ST), and its English translation, Felling a Banyan Tree, by George A. Fowler (target text-TT). Employing a qualitative approach, both texts were examined...
Saved in:
| Main Author: | ZULPRIANTO |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Bulgarian |
| Published: |
South-West University "Neofit Rilski" Publishing House
2025-07-01
|
| Series: | Езиков свят |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://ezikovsvyat.swu.bg/images/stories/issue_23_2_2025/17.Zulprianto_185-199.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Mood Analysis of Utterances in Indonesia’s Covid-19 Vaccine Article in Online Newspaper
by: Rahma Yunita Putri, et al.
Published: (2023-04-01) -
Theme-Rheme Pattern: Its Contribution to Cohesion and Coherence in The Students’ Research Background
by: Suharsono Suharsono, et al.
Published: (2024-04-01) -
THE LINGUOSTYLISTIC FEATURES OF H. SAHYAN'S TRANSLATION OF THE POEM “THE ARMENIANS” BY PEYO YAVOROV
by: Tamara POGHOSYAN
Published: (2025-07-01) -
Alishan’s poem “Hrazdan”: Polyvariety of Meanings, Interpretations, Translations
by: E. P. Ivanyan, et al.
Published: (2020-12-01) -
“Transportation” between contradictory worlds in Seamus Heaney’s poem “Lightenings viii” and its translation into French
by: Elizabeth PEARCE
Published: (2025-06-01)