Русистика в Китае: вчера и сегодня

Цель статьи – представить общую картину исследования русского языка и литературы в Китае за последние 30 лет с акцентом на XXI в., определить главные исследовательские направления китайской русистики в литературоведческом и лингвистическом аспектах. Основными источниками послужили научные труды, из...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Wang Jiaxing, Natalya Kovaleva
Format: Article
Language:deu
Published: Ural Federal University 2024-12-01
Series:Quaestio Rossica
Subjects:
Online Access:https://qr.urfu.ru/ojs/index.php/qr/article/view/5026
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850104656726851584
author Wang Jiaxing
Natalya Kovaleva
author_facet Wang Jiaxing
Natalya Kovaleva
author_sort Wang Jiaxing
collection DOAJ
description Цель статьи – представить общую картину исследования русского языка и литературы в Китае за последние 30 лет с акцентом на XXI в., определить главные исследовательские направления китайской русистики в литературоведческом и лингвистическом аспектах. Основными источниками послужили научные труды, изданные в Китае в указанный период. Надо иметь в виду, что в разное время в судьбе китайской русистики в разной степени проявлялась и проявляется тенденция к идеологизации. В переводческой деятельности китайская русистика обладает хорошей традицией: переводчики чаще всего выбирали те произведения русской литературы, в идеях которых нуждалась китайская культура того времени. В области литературоведения китайские русисты достигли серьезных результатов исследования, особенно в изучении истории русской литературы и в постижении учения М. М. Бахтина. История китайской лингвистики свидетельствует об определенном воздействии советского языкознания на ее текущее развитие. В общих чертах авторами описан сложный процесс развития китайской русистики: от подготовки переводчиков русского языка к профессиональной деятельности в сфере перевода (как литературного, так и научного) до становления в процессе усвоения научных идей самостоятельной китайской русистики. Если китайская наука вчера лишь перенимала русскую культуру, то сегодня происходит не только ее переосмысление, но и формирование «китайской позиции», что ведет к появлению китайской школы во всемирной русистике.  В статье обозначены возможные приоритетные направления китайского россиеведения в ближайшем будущем.
format Article
id doaj-art-bfcd861d8db54db8a0dd650233fb56b8
institution DOAJ
issn 2311-911X
2313-6871
language deu
publishDate 2024-12-01
publisher Ural Federal University
record_format Article
series Quaestio Rossica
spelling doaj-art-bfcd861d8db54db8a0dd650233fb56b82025-08-20T02:39:16ZdeuUral Federal UniversityQuaestio Rossica2311-911X2313-68712024-12-0112410.15826/qr.2024.4.934Русистика в Китае: вчера и сегодняWang Jiaxinghttps://orcid.org/0000-0001-5726-8452Natalya Kovalevahttps://orcid.org/0000-0002-0903-4421 Цель статьи – представить общую картину исследования русского языка и литературы в Китае за последние 30 лет с акцентом на XXI в., определить главные исследовательские направления китайской русистики в литературоведческом и лингвистическом аспектах. Основными источниками послужили научные труды, изданные в Китае в указанный период. Надо иметь в виду, что в разное время в судьбе китайской русистики в разной степени проявлялась и проявляется тенденция к идеологизации. В переводческой деятельности китайская русистика обладает хорошей традицией: переводчики чаще всего выбирали те произведения русской литературы, в идеях которых нуждалась китайская культура того времени. В области литературоведения китайские русисты достигли серьезных результатов исследования, особенно в изучении истории русской литературы и в постижении учения М. М. Бахтина. История китайской лингвистики свидетельствует об определенном воздействии советского языкознания на ее текущее развитие. В общих чертах авторами описан сложный процесс развития китайской русистики: от подготовки переводчиков русского языка к профессиональной деятельности в сфере перевода (как литературного, так и научного) до становления в процессе усвоения научных идей самостоятельной китайской русистики. Если китайская наука вчера лишь перенимала русскую культуру, то сегодня происходит не только ее переосмысление, но и формирование «китайской позиции», что ведет к появлению китайской школы во всемирной русистике.  В статье обозначены возможные приоритетные направления китайского россиеведения в ближайшем будущем. https://qr.urfu.ru/ojs/index.php/qr/article/view/5026русистика, Китай, Россия, русская литература, литературоведение, лингвистика
spellingShingle Wang Jiaxing
Natalya Kovaleva
Русистика в Китае: вчера и сегодня
Quaestio Rossica
русистика, Китай, Россия, русская литература, литературоведение, лингвистика
title Русистика в Китае: вчера и сегодня
title_full Русистика в Китае: вчера и сегодня
title_fullStr Русистика в Китае: вчера и сегодня
title_full_unstemmed Русистика в Китае: вчера и сегодня
title_short Русистика в Китае: вчера и сегодня
title_sort русистика в китае вчера и сегодня
topic русистика, Китай, Россия, русская литература, литературоведение, лингвистика
url https://qr.urfu.ru/ojs/index.php/qr/article/view/5026
work_keys_str_mv AT wangjiaxing rusistikavkitaevčeraisegodnâ
AT natalyakovaleva rusistikavkitaevčeraisegodnâ