Expanding Vocabulary Through Translation – An Eclectic Approach
Owing mostly to the overwhelming tide of a communicative approach in foreign language teaching, translation was widely excluded from language classes for much of the 20th century. Nevertheless, translation never went away completely; it patiently waited for a time when the language teaching communit...
Saved in:
| Main Author: | Melita Koletnik |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2015-11-01
|
| Series: | Scripta Manent |
| Online Access: | http://scriptamanent.sdutsj.edus.si/ScriptaManent/article/view/92 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translator plagiarism and eclectic translations
by: Michael Studemund-Halévy
Published: (2023-07-01) -
Translational Narratology: An Eclectic Conceptual Model for Studying Translated Narrative Texts
by: Abolfazl Horri
Published: (2023-01-01) -
The Eclectic Reader
by: James English, et al.
Published: (2025-08-01) -
Eclectic Approaches, Influences, and Stylistic Parallels in Paul Hindemith’s Sonata for Two Pianos
by: Çağla Coker
Published: (2022-12-01) -
The Implementation of Eclectic Methods in Arabic Learning Based on All in One System Approach
by: Zulfa Amalia Wahidah, et al.
Published: (2021-02-01)