Adaptación transcultural del instrumento Intensive Care Psychological Assessment Tool en Colombia
La hospitalización de una persona en unidad de cuidados intensivos (UCI) puede generar alteraciones mentales y físicas post internación; en Colombia existen pocas investigaciones para la detección anticipada de morbilidad psicológica en UCI. Este estudio busca generar una versión al español equivale...
Saved in:
| Main Authors: | , , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Departamento de Enfermería de la Universidad de Chile
2023-11-01
|
| Series: | Revista Chilena de Enfermería |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revistachilenaenfermeria.uchile.cl/index.php/RCHE/article/view/71649 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850148260108304384 |
|---|---|
| author | Jhon Fernando Martínez-Ceballos Laura Estefanía Buitrago-Velandia Juan Domingo Palacio Abello |
| author_facet | Jhon Fernando Martínez-Ceballos Laura Estefanía Buitrago-Velandia Juan Domingo Palacio Abello |
| author_sort | Jhon Fernando Martínez-Ceballos |
| collection | DOAJ |
| description | La hospitalización de una persona en unidad de cuidados intensivos (UCI) puede generar alteraciones mentales y físicas post internación; en Colombia existen pocas investigaciones para la detección anticipada de morbilidad psicológica en UCI. Este estudio busca generar una versión al español equivalente al instrumento Intensive Care Psychological Assessment Tool (IPAT). Se realizó una traducción directa e inversa del instrumento, previa autorización de los autores se incluyó participación de profesionales lingüistas en las traducciones. Se aplicaron entrevistas a personas de diferentes perfiles sociodemográficos hospitalizadas en UCI, para verificar la adecuación cultural y comparación de la versión colombiana con la versión original. Se encontraron que los ítems 1, 2, 3, 4 y 5 presentaron comprensibilidad del 100%, los restantes ítems 6, 7, 8 y 9 comprensibilidad del 97,5% y el ítem 10 una compresibilidad del 90% que requirió modificaciones. Las medidas de soporte vital como la ventilación mecánica, experiencias traumáticas y recuerdos de la hospitalización, han demostrado ser factores para desarrollar: Ansiedad depresión y trastorno de estrés postraumático, se espera que este estudio sea un punto de referencia para nuevas investigaciones basadas en adaptaciones transculturales de enfermería en Latinoamérica respecto a morbilidad psicológica. La versión colombiana del instrumento IPAT derivada por la adaptación transcultural es equivalente a la inglesa. El estudio sirve como inicio de nuevas investigaciones que busquen desarrollar un instrumento en español personalizado y verificado, y que pueda ser utilizado de forma habitual por el personal de enfermería en un futuro próximo. |
| format | Article |
| id | doaj-art-bd983cf92cf84772aa417fc0c89483ae |
| institution | OA Journals |
| issn | 2452-5839 |
| language | English |
| publishDate | 2023-11-01 |
| publisher | Departamento de Enfermería de la Universidad de Chile |
| record_format | Article |
| series | Revista Chilena de Enfermería |
| spelling | doaj-art-bd983cf92cf84772aa417fc0c89483ae2025-08-20T02:27:18ZengDepartamento de Enfermería de la Universidad de ChileRevista Chilena de Enfermería2452-58392023-11-0152334310.5354/2452-5839.2023.7164970461Adaptación transcultural del instrumento Intensive Care Psychological Assessment Tool en ColombiaJhon Fernando Martínez-Ceballos0https://orcid.org/0000-0002-0325-9574Laura Estefanía Buitrago-Velandia1https://orcid.org/0000-0003-3598-441XJuan Domingo Palacio Abello2https://orcid.org/0000-0001-5716-5875Universitätsklinikum MünsterClínica los Cobos Medical CenterUniversidad Antonio NariñoLa hospitalización de una persona en unidad de cuidados intensivos (UCI) puede generar alteraciones mentales y físicas post internación; en Colombia existen pocas investigaciones para la detección anticipada de morbilidad psicológica en UCI. Este estudio busca generar una versión al español equivalente al instrumento Intensive Care Psychological Assessment Tool (IPAT). Se realizó una traducción directa e inversa del instrumento, previa autorización de los autores se incluyó participación de profesionales lingüistas en las traducciones. Se aplicaron entrevistas a personas de diferentes perfiles sociodemográficos hospitalizadas en UCI, para verificar la adecuación cultural y comparación de la versión colombiana con la versión original. Se encontraron que los ítems 1, 2, 3, 4 y 5 presentaron comprensibilidad del 100%, los restantes ítems 6, 7, 8 y 9 comprensibilidad del 97,5% y el ítem 10 una compresibilidad del 90% que requirió modificaciones. Las medidas de soporte vital como la ventilación mecánica, experiencias traumáticas y recuerdos de la hospitalización, han demostrado ser factores para desarrollar: Ansiedad depresión y trastorno de estrés postraumático, se espera que este estudio sea un punto de referencia para nuevas investigaciones basadas en adaptaciones transculturales de enfermería en Latinoamérica respecto a morbilidad psicológica. La versión colombiana del instrumento IPAT derivada por la adaptación transcultural es equivalente a la inglesa. El estudio sirve como inicio de nuevas investigaciones que busquen desarrollar un instrumento en español personalizado y verificado, y que pueda ser utilizado de forma habitual por el personal de enfermería en un futuro próximo.https://revistachilenaenfermeria.uchile.cl/index.php/RCHE/article/view/71649pruebas psicológicas morbilidadcuidados críticos estrés psicológicotrastornos de estrés traumático |
| spellingShingle | Jhon Fernando Martínez-Ceballos Laura Estefanía Buitrago-Velandia Juan Domingo Palacio Abello Adaptación transcultural del instrumento Intensive Care Psychological Assessment Tool en Colombia Revista Chilena de Enfermería pruebas psicológicas morbilidad cuidados críticos estrés psicológico trastornos de estrés traumático |
| title | Adaptación transcultural del instrumento Intensive Care Psychological Assessment Tool en Colombia |
| title_full | Adaptación transcultural del instrumento Intensive Care Psychological Assessment Tool en Colombia |
| title_fullStr | Adaptación transcultural del instrumento Intensive Care Psychological Assessment Tool en Colombia |
| title_full_unstemmed | Adaptación transcultural del instrumento Intensive Care Psychological Assessment Tool en Colombia |
| title_short | Adaptación transcultural del instrumento Intensive Care Psychological Assessment Tool en Colombia |
| title_sort | adaptacion transcultural del instrumento intensive care psychological assessment tool en colombia |
| topic | pruebas psicológicas morbilidad cuidados críticos estrés psicológico trastornos de estrés traumático |
| url | https://revistachilenaenfermeria.uchile.cl/index.php/RCHE/article/view/71649 |
| work_keys_str_mv | AT jhonfernandomartinezceballos adaptaciontransculturaldelinstrumentointensivecarepsychologicalassessmenttoolencolombia AT lauraestefaniabuitragovelandia adaptaciontransculturaldelinstrumentointensivecarepsychologicalassessmenttoolencolombia AT juandomingopalacioabello adaptaciontransculturaldelinstrumentointensivecarepsychologicalassessmenttoolencolombia |