A Review on the Persian Translation of “Drawings Archaeological Finds”
Drawing archaeological finds is one which stands out among the other means of documentation and information transfer in archaeological science. A wide range of objects is drawn during archeological activities. The present paper criticizes the translation of a book on the drawing of archeological obj...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)
2020-04-01
|
Series: | پژوهشنامۀ انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی |
Subjects: | |
Online Access: | https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_5255_8c6c30072f4c5906c2ba7d7fbe5d9bb5.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1841555265415020544 |
---|---|
author | Mozhgan Jayez |
author_facet | Mozhgan Jayez |
author_sort | Mozhgan Jayez |
collection | DOAJ |
description | Drawing archaeological finds is one which stands out among the other means of documentation and information transfer in archaeological science. A wide range of objects is drawn during archeological activities. The present paper criticizes the translation of a book on the drawing of archeological objects. The main book in the original language is outdated, but it is a relatively reliable source. Considering that this book was regarded as one of the most important sources of drawing even before translation, its translation into Persian doubles its importance to Iranian archaeologists. The translated version of the book, which is published in Iran, suffers from the literal translation, unfamiliar and unusual equivalents, and low quality of the printed images, which play a major role in increasing the readers’ understanding of the content of the book. It should be considered that mastering the English language and having extended knowledge of the wide range of objects and archaeological finds are necessary for the translation of sourcebooks. |
format | Article |
id | doaj-art-bc41c901de874075aa4cdb743320432c |
institution | Kabale University |
issn | 2383-1650 |
language | fas |
publishDate | 2020-04-01 |
publisher | Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS) |
record_format | Article |
series | پژوهشنامۀ انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی |
spelling | doaj-art-bc41c901de874075aa4cdb743320432c2025-01-08T05:48:04ZfasInstitute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)پژوهشنامۀ انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-16502020-04-01202214010.30465/crtls.2019.52555255A Review on the Persian Translation of “Drawings Archaeological Finds”Mozhgan Jayez0Assistant Professor, Department of Archeology, University of Tehran, Tehran, IranDrawing archaeological finds is one which stands out among the other means of documentation and information transfer in archaeological science. A wide range of objects is drawn during archeological activities. The present paper criticizes the translation of a book on the drawing of archeological objects. The main book in the original language is outdated, but it is a relatively reliable source. Considering that this book was regarded as one of the most important sources of drawing even before translation, its translation into Persian doubles its importance to Iranian archaeologists. The translated version of the book, which is published in Iran, suffers from the literal translation, unfamiliar and unusual equivalents, and low quality of the printed images, which play a major role in increasing the readers’ understanding of the content of the book. It should be considered that mastering the English language and having extended knowledge of the wide range of objects and archaeological finds are necessary for the translation of sourcebooks.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_5255_8c6c30072f4c5906c2ba7d7fbe5d9bb5.pdfarchaeologyarchaeological drawingtechnical translationarchaeological finds |
spellingShingle | Mozhgan Jayez A Review on the Persian Translation of “Drawings Archaeological Finds” پژوهشنامۀ انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی archaeology archaeological drawing technical translation archaeological finds |
title | A Review on the Persian Translation of “Drawings Archaeological Finds” |
title_full | A Review on the Persian Translation of “Drawings Archaeological Finds” |
title_fullStr | A Review on the Persian Translation of “Drawings Archaeological Finds” |
title_full_unstemmed | A Review on the Persian Translation of “Drawings Archaeological Finds” |
title_short | A Review on the Persian Translation of “Drawings Archaeological Finds” |
title_sort | review on the persian translation of drawings archaeological finds |
topic | archaeology archaeological drawing technical translation archaeological finds |
url | https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_5255_8c6c30072f4c5906c2ba7d7fbe5d9bb5.pdf |
work_keys_str_mv | AT mozhganjayez areviewonthepersiantranslationofdrawingsarchaeologicalfinds AT mozhganjayez reviewonthepersiantranslationofdrawingsarchaeologicalfinds |