Analysis of Techniques and Quality of Translation of Surah Yasin into Rejang Language
This study investigated the translation of Surah Yasin from Arabic into the Rejang language, focusing on translation techniques and quality. The objective was to evaluate how meaning was preserved and conveyed through this localized translation. The research involved a content analysis of the transl...
Saved in:
| Main Authors: | Sakut Anshori, Muhammad Taqiyuddin, Rizki Indra Guci, Diana Hardiyanti |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Arabic |
| Published: |
UPT. Pengembangan Bahasa IAIN Zawiyah Cot Kala Langsa
2025-07-01
|
| Series: | JL3T (Journal of Linguistics, Literature and Language Teaching) |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journal.iainlangsa.ac.id/index.php/jl3t/article/view/11168 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translating strategies of oath expressions in the Holy Qur’an into English by senior students
by: Mohammed Almahfali, et al.
Published: (2025-05-01) -
ARABIC-TRANSLATIONS OF THE MEANINGS OF HOLY QUR’AN INTO SINDHI LANGUAGE (HISTORICAL STUDY)
by: Muhammad Saleem, et al.
Published: (2020-05-01) -
Analysis of Translation Techniques and Syntactic in Translation of the Kediri State Islamic Institute for the Academic Community of the Arabic Education Study Program
by: Moh. Sholeh Afyuddin, et al.
Published: (2021-06-01) -
Some techniques of equirhythmic translation (based on Russian covers of foreign songs)
by: G.S. Mkhitaryan
Published: (2021-02-01) -
When Particular Contexts Create Their Concepts: The Evolution of Meal as a Canonical Translational Term for Qur'an Translations in Turkiye
by: Sema Üstün Külünk
Published: (2023-05-01)