Интерсемиотические отношения в переводе культурного иного (на примере фильма „Ностальгия” Андрея Тарковского)
The title nostalgia in Andrei Tarkovsky’s film is evoked by the Russian writer’s longing for his family and homeland. It is activated in his contact with another culture, in this case with Italian culture. This paper attempts to provide an analysis of the mechanisms used by the director to make a pr...
Saved in:
| Main Author: | Maria Mocarz-Kleindienst |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
Adam Mickiewicz University in Poznań
2019-08-01
|
| Series: | Studia Rossica Posnaniensia |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/19507 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Laughing at “normality”: Gerd Brantenberg’s Egalias døtre in translation
by: Luise von Flotow, et al.
Published: (2021-08-01) -
Neologisms in contemporary feminisms: For a redefinition of feminist linguistic activism
by: Océane Foubert
Published: (2023-12-01) -
Neologisms in the Kabardino-Circassian language (based on linguistic terminology)
by: Khazhismel Ch. Zhiletezhev, et al.
Published: (2023-03-01) -
Pronunciation of Prefixed Words in Speech: The Importance of Semantic and Intersubjective Parameters
by: Nicolas Videau, et al.
Published: (2015-05-01) -
Черномырдинки и техника комического у Михаила Зощенко
by: Anna Weigl
Published: (2022-06-01)