English to Arabic translation of the Composite Abuse Scale (CAS): a multi-method approach.
<h4>Background</h4>The composite abuse scale (CAS) is a comprehensive tool used to measure intimate partner violence (IPV). The aim of the present study is to translate the CAS from English to Arabic.<h4>Methods</h4>The translation of the CAS was conducted in four stages usin...
Saved in:
| Main Authors: | Samia Alhabib, Gene Feder, Jeremy Horwood |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Public Library of Science (PLoS)
2013-01-01
|
| Series: | PLoS ONE |
| Online Access: | https://journals.plos.org/plosone/article/file?id=10.1371/journal.pone.0075244&type=printable |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Wordplay in English –Arabic Translation
by: Dr. Osama Misbah Mahmod
Published: (2025-01-01) -
Assessing the Translation of English Janus Words into Arabic
by: Essam Taher Muhammed Essam Taher Muhammed
Published: (2024-06-01) -
The Translatability of Euphemism and Dysphemism in Arabic-English Subtitling
by: Mohammad Ahmad Thawabteh
Published: (2012-06-01) -
Argumentative Discourse: A Problem in English- Arabic Translation
by: Naima EUTAMENE
Published: (2015-12-01) -
The Effect of Translating Allusion on Readers from English into Arabic
by: Asst. Lect. Ahmed W.H. Al Banki
Published: (2025-03-01)