Estudio acústico de la entonación de enunciados con la función de acuerdo y reserva en inglés y catalán
En este artículo se presenta un estudio acústico sobre la exponencialidad entonativa de enunciados con significados de “acuerdo” y “reserva” en inglés y catalán. Se tradujeron tres ejemplos del inglés al catalán. Los ejemplos debidamente contextualizados fueron leídos en voz alta por los informante...
Saved in:
| Format: | Article |
|---|---|
| Language: | Catalan |
| Published: |
Universitat de Barcelona
2001-12-01
|
| Series: | Estudios de Fonética Experimental |
| Online Access: | http://revistes.ub.edu/index.php/experimentalphonetics/article/view/44408 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | En este artículo se presenta un estudio acústico sobre la exponencialidad entonativa de enunciados con significados de “acuerdo” y “reserva” en inglés y catalán. Se tradujeron tres ejemplos del inglés al catalán. Los ejemplos debidamente contextualizados fueron leídos en voz alta por los informantes de las dos lenguas implicadas en el estudio. Los datos relativos al inglés confirman las referencias de varios autores sobre el uso de un tono descendente para la función de acuerdo, y el uso de un tono descendente-ascendente para la función de reserva. También se halló que el nivel o punto inicial de los tonos descendentes era más alto en los enunciados con significado de reserva que en los enunciados con significado de acuerdo. Por lo que respecta al catalán, el uso del tono descendente-ascendente para los casos de reserva es escaso, prefiriéndose un tono descendente para los dos tipos de significado. No obstante, el punto inicial de los tonos descendentes es más alto para los casos de reserva que para los casos de acuerdo.
|
|---|---|
| ISSN: | 1575-5533 2385-3573 |