The ethical dimension of translation revision. An empirical study.
This paper investigates translation revision using think-aloud protocols. Ten professional translators were asked to think aloud while revising three draft translations. The focus of the analysis is on a specific aspect of the ethics of translation revision: the reviser’s (sense of) loyalty to the d...
Saved in:
| Main Author: | Alexander Künzli |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
ZHAW
2007-07-01
|
| Series: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
| Online Access: | https://www.jostrans.org/article/view/7314 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Risk taking: trainee translators vs professional translators. A case study.
by: Alexander Künzli
Published: (2004-07-01) -
Jody Byrne (2006). Technical translation. Usability strategies for translating technical documentation
by: Alexander Künzli
Published: (2007-01-01) -
Anthony Pym, Miriam Shlesinger & Zuzana Jettmarová (eds) (2006). Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting
by: Alexander Künzli
Published: (2007-07-01) -
On Translator Ethics
by: Josep Dávila
Published: (2013-07-01) -
Revising Translations: a survey of revision policies in Danish translation Companies
by: Kirsten Wølch Rasmussen, et al.
Published: (2011-01-01)