À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez

The ten years it took to dig the Suez canal, from 1859 to 1869, contribute to a founding chapter in the history of representations of the canal, leaving rich collections of pictures and texts, well before the canal’s inauguration. A literary style emerged with its own specific codes, accompanying th...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Hélène Braeuner
Format: Article
Language:fra
Published: Ministère de la Culture et de la Communication 2019-02-01
Series:In Situ
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/insitu/20049
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850164374415605760
author Hélène Braeuner
author_facet Hélène Braeuner
author_sort Hélène Braeuner
collection DOAJ
description The ten years it took to dig the Suez canal, from 1859 to 1869, contribute to a founding chapter in the history of representations of the canal, leaving rich collections of pictures and texts, well before the canal’s inauguration. A literary style emerged with its own specific codes, accompanying the work in progress on the site and depicting its effervescence. This literature bears witness to the profound geographical upheavals the canal would bring about and is usually inspired by propaganda considerations, aiming to convince the public of the imminent success of the work, undertaken on a truly pharaonic scale. It also contributes to the invention of the notion of a new oriental space, given legitimate existence for the sake of the Egyptian nation. The excavation work on the canal brought radical changes to a desert region at the edge of this nation, a new frontier to be tamed. It was the incarnation of the end of one world and the beginning of another one, beyond. As soon as the project for cutting through the isthmus was announced, symbolic representations developed to speak of limits and geographical ends, promising the coming together of peoples. Finally, the canal also came to embody an enterprise of conquest, a scientific and technical victory for the Western world, celebrated with much pomp and circumstance after the ten years’ work. But the region remained a territory inhabited by a cosmopolitan population which has left a mixed, cross-cultural heritage and a divided memory.
format Article
id doaj-art-b7427d060fa64877a8659bcd9cc5a963
institution OA Journals
issn 1630-7305
language fra
publishDate 2019-02-01
publisher Ministère de la Culture et de la Communication
record_format Article
series In Situ
spelling doaj-art-b7427d060fa64877a8659bcd9cc5a9632025-08-20T02:22:01ZfraMinistère de la Culture et de la CommunicationIn Situ1630-73052019-02-013810.4000/insitu.20049À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de SuezHélène BraeunerThe ten years it took to dig the Suez canal, from 1859 to 1869, contribute to a founding chapter in the history of representations of the canal, leaving rich collections of pictures and texts, well before the canal’s inauguration. A literary style emerged with its own specific codes, accompanying the work in progress on the site and depicting its effervescence. This literature bears witness to the profound geographical upheavals the canal would bring about and is usually inspired by propaganda considerations, aiming to convince the public of the imminent success of the work, undertaken on a truly pharaonic scale. It also contributes to the invention of the notion of a new oriental space, given legitimate existence for the sake of the Egyptian nation. The excavation work on the canal brought radical changes to a desert region at the edge of this nation, a new frontier to be tamed. It was the incarnation of the end of one world and the beginning of another one, beyond. As soon as the project for cutting through the isthmus was announced, symbolic representations developed to speak of limits and geographical ends, promising the coming together of peoples. Finally, the canal also came to embody an enterprise of conquest, a scientific and technical victory for the Western world, celebrated with much pomp and circumstance after the ten years’ work. But the region remained a territory inhabited by a cosmopolitan population which has left a mixed, cross-cultural heritage and a divided memory.https://journals.openedition.org/insitu/20049heritagefrontiermemoryorientalismartrepresentations
spellingShingle Hélène Braeuner
À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez
In Situ
heritage
frontier
memory
orientalism
art
representations
title À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez
title_full À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez
title_fullStr À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez
title_full_unstemmed À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez
title_short À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez
title_sort a la frontiere de l egypte les representations du canal de suez
topic heritage
frontier
memory
orientalism
art
representations
url https://journals.openedition.org/insitu/20049
work_keys_str_mv AT helenebraeuner alafrontieredelegyptelesrepresentationsducanaldesuez