L’Écran du bestiaire

The most critically successful works of two Central African novelists writing in French, Alain Mabanckou and Patrice Nganang, are told from the point of view of a narrator who, for one reason or another, could be considered intellectually inferior to the average person. This article will show that b...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Jesse Welton
Format: Article
Language:English
Published: Liverpool University Press 2016-01-01
Series:Francosphères
Subjects:
Online Access:http://www.liverpooluniversitypress.co.uk/doi/10.3828/franc.2016.12
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850155196227780608
author Jesse Welton
author_facet Jesse Welton
author_sort Jesse Welton
collection DOAJ
description The most critically successful works of two Central African novelists writing in French, Alain Mabanckou and Patrice Nganang, are told from the point of view of a narrator who, for one reason or another, could be considered intellectually inferior to the average person. This article will show that by appropriating negative colonial stereotypes of Africans as child-like or animal-like, writers are able to provide a counter-discursive response to these stereotypes and gain greater stylistic freedom to indigenize the former colonial language, thanks to the intermediary of what we will call the intellectually subordinate narrator – a narrator who the reader expects, and therefore accepts, to be cognitively different. We will examine how this phenomenon works as a form of strategic exoticism in Mabankou’s Mémoires de porc-épic (2006) and Nganang’s Temps de chien (2001).
format Article
id doaj-art-b68d3ba894be40c19c0ebf826aee3850
institution OA Journals
issn 2046-3820
2046-3839
language English
publishDate 2016-01-01
publisher Liverpool University Press
record_format Article
series Francosphères
spelling doaj-art-b68d3ba894be40c19c0ebf826aee38502025-08-20T02:25:01ZengLiverpool University PressFrancosphères2046-38202046-38392016-01-015216718210.3828/franc.2016.12L’Écran du bestiaireJesse Welton0University of Melbourne/Université Paris-Ouest-Nanterre-La-DéfenseThe most critically successful works of two Central African novelists writing in French, Alain Mabanckou and Patrice Nganang, are told from the point of view of a narrator who, for one reason or another, could be considered intellectually inferior to the average person. This article will show that by appropriating negative colonial stereotypes of Africans as child-like or animal-like, writers are able to provide a counter-discursive response to these stereotypes and gain greater stylistic freedom to indigenize the former colonial language, thanks to the intermediary of what we will call the intellectually subordinate narrator – a narrator who the reader expects, and therefore accepts, to be cognitively different. We will examine how this phenomenon works as a form of strategic exoticism in Mabankou’s Mémoires de porc-épic (2006) and Nganang’s Temps de chien (2001).http://www.liverpooluniversitypress.co.uk/doi/10.3828/franc.2016.12francophone African literatureMabanckouNgananganimalchildnarrator
spellingShingle Jesse Welton
L’Écran du bestiaire
Francosphères
francophone African literature
Mabanckou
Nganang
animal
child
narrator
title L’Écran du bestiaire
title_full L’Écran du bestiaire
title_fullStr L’Écran du bestiaire
title_full_unstemmed L’Écran du bestiaire
title_short L’Écran du bestiaire
title_sort l ecran du bestiaire
topic francophone African literature
Mabanckou
Nganang
animal
child
narrator
url http://www.liverpooluniversitypress.co.uk/doi/10.3828/franc.2016.12
work_keys_str_mv AT jessewelton lecrandubestiaire